User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2174) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2174]] | |||
| date= 1984 December 4 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2174%20RA%27TRIR%20JIIVA%20A%27NDHA%27R%20A%27NE%20A%27LO%20TUMI%20ENECHO.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2174<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Rátrir jiiv ándhár áne | |||
Álo{{#tag:ref|The latest Bengli edition and the pure text of the Sargam reads ''Álo''. However, in the notation itself we find ''Álok''. In sound and contextual meaning the two words are similar. Hence, there may be some confustion as to the right word here.|group="nb"} tumi enecho | |||
Kálo bádal d́hákle cánde | |||
Megh sariyecho | |||
Páper bojhá jatai báŕuk | |||
Mádhurii se jatai d́hákuk | |||
Bojhá sariye kálimá dhuye | |||
Dyuti d́hele diyecho | |||
Tái to sabái tomáre cáy | |||
Tomár májhei sab kichu páy | |||
Tumi ácho tái sabái áche | |||
Nijei chút́e esecho | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
রাত্রির জীব আঁধার আনে | |||
আলো তুমি এনেছ | |||
কালো বাদল ঢাকলে চাঁদে | |||
মেঘ সরিয়েছ | |||
পাপের বোঝা যতই বাড়ুক | |||
মাধুরী সে যতই ঢাকুক | |||
বোঝা সরিয়ে কালিমা ধুয়ে | |||
দ্যুতি ঢেলে’ দিয়েছ | |||
তাই তো সবাই তোমারে চায় | |||
তোমার মাঝেই সব কিছু পায় | |||
তুমি আছ তাই সবাই আছে | |||
নিজেই ছুটে’ এসেছ | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
The beasts of nights, bring darkness, | |||
you bring illumination. | |||
the dark clouds covering the moon you removed. | |||
whatever load of sin increases, | |||
covering the sweetness, | |||
removing the burden, | |||
washing the blackness, | |||
you poured effulgence. | |||
that is why all want you, | |||
and attain everything within you. | |||
you exist, hence all exist, | |||
you came yourself rushing. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2174%20RA%27TRIR%20JIIVA%20A%27NDHA%27R%20A%27NE%20A%27LO%20TUMI%20ENECHO.mp3|singer=Krishna Dutta|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1984 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Andhar sariye dile]] | |||
| after = [[Notun eseche puratan geche]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1984]] |
Revision as of 05:50, 4 November 2021
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2174 |
Date | 1984 December 4 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2174th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Rátrir jiiv ándhár áne |
রাত্রির জীব আঁধার আনে |
The beasts of nights, bring darkness, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Krishna Dutta on Sarkarverse
Preceded by Andhar sariye dile |
Prabhat Samgiita 1984 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Notun eseche puratan geche |