User:Abhidevananda/Sandbox3

From Sarkarverse
< User:Abhidevananda
Revision as of 01:23, 13 December 2014 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 199 sandbox)
Jump to navigation Jump to search


Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0199
Date 1983 January 14
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme () Enlightenment, Liberation, Sacrifice, Contemplation, Longing, Determination, Neohumanism, PROUT
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 199th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Hiyára májháre niirava prahare 2
Ke go d́eke jáy gánera bháśáy 2

Bole eso eso páshe baso baso 2
Keno dúre ácho ei abeláy 2
Ke go d́eke jáy gáner bháśáy

Hiyár májháre niirav prahare
Ke go d́eke jáy gáner bháśáy

Geche kata kála raungiin sakála 2
Kata sánjher belá jiivane uttála 2
Keno ásile ná keno basile ná 2
Keno ná sáŕá dile je tava sáŕá cáy
Ke go d́eke jáy gáner bháśáy

Hiyár májháre niirav prahare
Ke go d́eke jáy gáner bháśáy

Ogo dúra gata e kon máyáy 2
Phula d́ore áji bándhile ámáy 2
Eta dine mor holo mahádáy 2
E phula málá tava parábo galáy 2
Ke go d́eke jáy gáner bháśáy

Hiyár májháre niirava prahare
Ke go d́eke jáy gáner bháśáy

হিয়ার মাঝারে নীরব প্রহরে
কে গো ডেকে যায় গানের ভাষায়
বলে এসো এসো, পাশে বসো বসো, কেন দূরে আছো এই অবেলায়

গেছে কত কাল রঙীন সকাল, কত সাঁঝের বেলা জীবনে উত্তাল
কেন আসিলে না, কেন বসিলে না, কেন না সাড়া দিলে যে তব সাড়া চায়

ওগো দূরগত, এ কোন মায়ায় ফুলডোরে বাঁধিলে আমায়
এত দিনে মোর হ'লো মহা দায়, এ ফুলমালা তব পরাবো গলায়

In silent hours,
From within the core of my heart,
Who calls me
In the language of songs?

He says,
Come, come,
Sit beside me.
Why keep away
At this odd hour?

Much time passed by.
Many a crimson dawn,
Many a radiant evening,
Vibrating with the surging waves of life,
Faded away.

Why did You not come?
Why did You not sit beside me?
Why did You not respond to the call of those
Who longed for Your response?

O Lord, You went afar.
With what magic
Do You bind me today?
With what bond of flowers?

I am baffled and do not know what I should do.
I have decided to garland You.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Amar e manoviina chandahiina
Prabhat Samgiita
1983
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tumi esecho man je kerecho