Ayuta chande esechile tumi |
---|
|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar |
---|
Song number |
0146 |
---|
Date |
1982 November 30 |
---|
Place |
Madhumalainca, Kalikata |
---|
Theme |
Longing |
---|
Lyrics |
Bengali |
---|
License |
NoteNone of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder. |
---|
Location in Sarkarverse |
|
---|
|
---|
Ayuta chande esechile tumi is the 146th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script
|
Bengali script
|
Translation
|
Ayuta chande esechile tumi
Nácite nácite hásite hásite
(Tava) Dhvanira rańane hiyára manane
Núpuranikkane carańe carańe
Dhvanira rańane esechile
Hiyára manane esechile
Núpuranikkane esechile
Ásiyáchile go
Dhvanira rańane tumi ásiyáchile go
Hiyára manane tumi ásiyáchile go
Núpuranikkane ásiyáchile go
Dhvanira rańane hiyára manane ásiyá chile tumi
Hiyára manane núpuranikkane ásiyá chile tumi
Yadi phúl haye tarushákhe phut́i
Tumi suvás haiyá bhare tháko
Yadi ákásha haiyá dúre phut́i
(Tumi) Niil rauṋg haye ghire tháko
Ghiriyá tháko go
Niil rauṋg haye tumi ghiriyá tháko go
(Ámáy) Sab dik diye tumi ghiriyá thákogo
Ayuta chande
Ayuta chande ese chile tumi
Nácite nácite hásite hásite
|
অযুত ছন্দে এসেছিলে তুমি
নাচিতে নাচিতে হাসিতে হাসিতে
(তব) ধ্বনির রণনে হিয়ার মননে
নূপুরনিক্কনে চরণে চরণে
ধ্বনির রণনে এসেছিলে
হিয়ার মননে এসেছিলে
নূপুরনিক্কনে এসেছিলে
আসিয়াছিলে গো
ধ্বনির রণনে তুমি আসিয়াছিলে গো
হিয়ার মননে তুমি আসিয়াছিলে গো
নূপুরনিক্কনে আসিয়াছিলে গো
ধ্বনির রণনে হিয়ার মননে আসিয়াছিলে তুমি
হিয়ার মননে নূপুরনিক্কনে আসিয়াছিলে তুমি
যদি ফুল হয়ে তরুশাখে ফুটি
তুমি সুবাস হইয়া ভরে থাকো
যদি আকাশ হইয়া দূরে ফুটি
(তুমি) নীল রঙ হয়ে ঘিরে থাকো
ঘিরিয়া থাকো গো
নীল রঙ হয়ে তুমি ঘিরিয়া থাকো গো
(আমায়) সব দিক দিয়ে তুমি ঘিরিয়া থাকো গো
অযুত ছন্দে
অযুত ছন্দে এসেছিলে তুমি
নাচিতে নাচিতে হাসিতে হাসিতে
|
In countless rhythms You came,
Dancing and dancing, laughing and laughing,
Your jingling sound, an affectionate conception,
The ankle bells on Your feet.
With jingling sounds You came.
With affectionate conception You came.
With ankle bells You came.
Lord, You came.
You came with jingling sounds.
You came with affectionate conception.
You came with ankle bells.
You came with jingling sounds of affectionate conception.
You came with ankle bells of affectionate conception.
If I blossom like a flower on the branch of a tree,
Lord, please fill it with fragrance.
If I appear as the distant sky,
Please be the surrounding blue colour
That should embrace, Oh Lord.
Embrace me with Your blue colour, Oh Lord.
Please embrace me on all sides.
In countless rhythms–
In countless rhythms You came,
Dancing and dancing, laughing and laughing.
|
Notes
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links