Venukar van kii katha kay
Venukar van kii katha kay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0111 |
Date | 1982 November 15 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Summer) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___111%20VEN%27UKA%27R%20VAN%20KII%20KATHA%27%20KAY.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Venukar van kii katha kay is the 111th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
(Áji) Veńukár van kii kathá kay |
(আজি) বেণুকার বন কী কথা কয় |
What does the bamboo grove say today? |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The kadam, also known as kadamba, is a genus of evergreen trees, native to the Indian subcontinent, Southern China, and Southeast Asia. Its sweetly fragrant flower is used in the production of Indian sandalwood perfume.
- ^ The pied cuckoo is a partially migratory bird, considered in India to be a harbinger of rain due to its typical arrival just before the monsoon season. Sometimes the Bengali word cátak (chatak) is wrongly defined as "swallow" or "skylark".
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Recordings
- Listen to the song Venukar van kii katha kay sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Griismavakashe se jadi ase |
Prabhat Samgiita 1982 With: Venukar van kii katha kay |
Succeeded by Iishan konete megh jamiyache |