Kakhano tumi harao na prabhu

From Sarkarverse
Revision as of 22:08, 30 September 2024 by Abhidevananda (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Kakhano tumi harao na prabhu
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3144
Date 1985 September 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kakhano tumi harao na prabhu is the 3144th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kakhano tumi háráo ná prabhu
Ámi nijer dośe dekhi ná tomáy
Ámi krśńa vasane d́heke áṋkhi
Áhván kari jaŕatár tamasáy

Tumi álo jválo ámi meghe d́háki
Tumi se megher pháṋke pháṋke calo d́áki
Se álor májhe ámi kájal rákhi
Tumi sei kájal alakśye paráo ámáy

Tumi phule sájáo ámi kiit́e kát́i
Tumi sonáli rekhá ámi marań kát́hi
Tava svarńabeláy ámi báluká mát́i
Tumi se mát́ite race jáo shyámala dharáy

কখনো তুমি হারাও না প্রভু
আমি নিজের দোষে দেখি না তোমায়
আমি কৃষ্ণ বসনে ঢেকে' আঁখি
আহ্বান করি জড়তার তমসায়

তুমি আলো জ্বালো আমি মেঘে ঢাকি
তুমি সে মেঘের ফাঁকে ফাঁকে চলো ডাকি'
সে আলোর মাঝে আমি কাজল রাখি
তুমি সেই কাজল অলক্ষ্যে পরাও আমায়

তুমি ফুলে সাজাও আমি কীটে কাটি
তুমি সোনালি রেখা আমি মরণ কাঠি
তব স্বর্ণবেলায় আমি বালুকা মাটি
তুমি সে মাটিতে রচে' যাও শ্যামল ধরায়

Lord, never missing do You go;
By my own defect Yourself I don't see.
With black cloth eyes having covered,
I invite the gloom of stupidity.

The light You ignite, with clouds I blanket;
Calling through rifts in the mist You persist.
I deposit kohl amid that luster;
With that same cosmetic, unseen You clothe me.

The flowers You attire, like insect I trim;
You are a line gilded, I am death's matchstick.
On Your golden shore I am the sandy grit;
With that soil a green earth You go on making.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3101-3200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798227012050 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Chapiye kajal ankhite chilo jal
Prabhat Samgiita
1985
With: Kakhano tumi harao na prabhu
Succeeded by
Ganer tarii bhese jay