Akash aji dilo dhara
Akash aji dilo dhara | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0569 |
Date | 1983 June 2 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___569%20A%27KA%27SH%20A%27JI%20DILO%20DHARA%27.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Akash aji dilo dhara is the 569th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ákásh áji dilo dhará |
আকাশ আজি দিলো ধরা |
Today, we[nb 2] could hold the sky |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ An equally valid translation presents itself by simply adjusting the perspective from collective to individual. Either perspective is consonant with the Bengali. This shift, requiring only a very modest change in a few words, produces a song with a very different tenor. Translation from a collective perspective has been given here. Translation from an individual perspective could be as follows:
Today, I could hold the sky
In my eyes, oh, in my eyes.
You arrived today, yes, You arrived;
You came on feet both soft and light
In Your stride, yes, in Your stride.
Buds appeared on withered branches;
On dried up streams, rapids descended.
A desert became full of flowers,
For Your reception, yes, Your reception.
In the dark clouds color prevailed,
And peacocks fanned their lovely tails.
A barren mind, it got pregnant
With Your conception, yes, Your conception.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1984) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
- Listen to the song Akash aji dilo dhara sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomare dekhechi jabe sharada prate |
Prabhat Samgiita 1983 With: Akash aji dilo dhara |
Succeeded by Nayana meliyo |