Sabar tumi varaniiya

Revision as of 04:37, 12 August 2024 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=9798224917662}}</ref>" to "<ref name="PSV31">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3001-3100|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Sabar tumi varaniiya is the 3054th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Sabar tumi varaniiya
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3054
Date 1985 August 24
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sabár tumi varańiiya
Sabár májhe anupama
Tomáy ámi bhálabási
Nirdvidháy priya mama

Tomári áloke práń bharái
Tomáre áṋdháre khuṋjiyá jái
Maner májhe rúper sáje
Arúp tumi manorama

Shreśt́ha balite dekhi shuni jáhái
Sabára úrdhve tava dyuti pái
Táito jene ná-jene sabái
Tomáy bali namah namah

সবার তুমি বরণীয়
সবার মাঝে অনুপম
তোমায় আমি ভালবাসি
নির্দ্বিধায় প্রিয় মম

তোমারই আলোকে প্রাণ ভরাই
তোমারে আঁধারে খুঁজিয়া যাই
মনের মাঝে রূপের সাজে
অরূপ তুমি মনোরম

শ্রেষ্ঠ বলিতে দেখি শুনি যাহাই
সবার ঊর্ধ্বে তব দ্যুতি পাই
তাইতো জেনে না-জেনে' সবাই
তোমায় বলি নমঃ নমঃ

You are fit for welcome by everyone;
Among everyone, there is no comparison.
Yourself do I hold dear,
My Darling, for certain.

In just Your luster, life I steep;
Absent light, for You I keep searching.
Dressed in form amid psyche,
Formless, You are mind-pleasing.

Whatever we see or hear, labeled supreme,
Above all we discover Your splendid beauty.
Accordingly, witting or unwittingly, everybody,
Unto You we declare many reverent salutations.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3001-3100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0DCV7BN7L ISBN 9798224917662 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Phuler malika shukaiya geche
Prabhat Samgiita
1985
With: Sabar tumi varaniiya
Succeeded by
Ajana pathik ek esechilo