85,622
edits
(Alo jhalamala madhura nishiithe - Still need to review/revise the translation) |
m (Revised translation) |
||
Line 87: | Line 87: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
At sweet, glimmering midnight, | |||
You came into my mind. | You came into my mind. | ||
For a moment only, You came | For a moment only, You came | ||
Into the eternal, ambrosial garden of my mind. | |||
You came, Lord. | |||
You came for a moment only. | You came for a moment only. | ||
You came | You came into the ambrosial garden of my mind. | ||
In all flowers lies Your sweetness. | In all flowers lies Your sweetness. | ||
In the | In the ocean lies Your greatness. | ||
In the distant blue sky lies Your glory | In the distant blue sky lies Your glory. | ||
Purifying life after life, | |||
Lord, you flow ever on. | |||
You flow in the sweetness of flowers. | |||
You flow in the glory of blue sky. | |||
You | You flow on, Lord. | ||
All my atoms and molecules are enraptured. | |||
All my atoms and molecules are | |||
Every part of me weeps for every part of You. | Every part of me weeps for every part of You. | ||
To all my atoms and molecules You bring joy. | |||
Every expression of my life drifts toward You. | |||
Every beat of my heart races with Your music, | |||
Rushing toward You. | |||
Every beat of my heart races toward You. | |||
Lord, every expression of my life drifts toward You. | |||
Drifts toward You, Lord. | |||
At sweet, glimmering midnight, | |||
You came into my mind. | You came into my mind. | ||
You came | You came and awakened | ||
The eternal, ambrosial garden of my mind. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |