85,514
edits
m (Refinements) |
m (Verse 3 and some refinements - translation continues) |
||
Line 75: | Line 75: | ||
Hearts withdrawn have come back, | Hearts withdrawn have come back, | ||
Have come, stepping softly, | Have come, stepping softly, | ||
With gentle feet, yes, gentle feet. | |||
Those asleep under bakul trees,{{#tag:ref|The ''bakul'' (বকুল) or [[wikipedia:mimusops elengi|mimusops elengi]] tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.|group="nb"}} | Those asleep under bakul trees,{{#tag:ref|The ''bakul'' (বকুল) or [[wikipedia:mimusops elengi|mimusops elengi]] tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.|group="nb"}} | ||
In cool shade | In the cool shade of a sacred space, | ||
Their hearts are overflowing | Their hearts are overflowing | ||
With Love's sweet reverie, | With Love's sweet reverie, | ||
The memory, yes, the memory. | |||
Memories all around on hallowed ground, | |||
Stride stately and with silent feet; | |||
Those lying peacefully, their sleep | |||
Do not interrupt with a rough sound, | |||
Don't make a sound, no, not a sound. | |||
lest we disturb | lest we disturb | ||
with worldly movements | with worldly movements |