Hariye jaoya nidhi abar eseche: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Verse 3 and some refinements - translation continues
m (Refinements)
m (Verse 3 and some refinements - translation continues)
Line 75: Line 75:
Hearts withdrawn have come back,
Hearts withdrawn have come back,
Have come, stepping softly,
Have come, stepping softly,
They stride, yes, they stride.
With gentle feet, yes, gentle feet.


Those asleep under bakul trees,{{#tag:ref|The ''bakul'' (বকুল) or [[wikipedia:mimusops elengi|mimusops elengi]] tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.|group="nb"}}
Those asleep under bakul trees,{{#tag:ref|The ''bakul'' (বকুল) or [[wikipedia:mimusops elengi|mimusops elengi]] tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.|group="nb"}}
In cool shade on hallowed earth,
In the cool shade of a sacred space,
Their hearts are overflowing
Their hearts are overflowing
With Love's sweet reverie,
With Love's sweet reverie,
They remember, yes, they remember.
The memory, yes, the memory.


Let us too move
Memories all around on hallowed ground,
towards that absorbing realm
Stride stately and with silent feet;
transported by cosmic memories.
Those lying peacefully, their sleep
Do not interrupt with a rough sound,
Don't make a sound, no, not a sound.


Let us move silently
with gentle steps
lest we disturb
lest we disturb
with worldly movements
with worldly movements

Navigation menu