87,338
edits
m (Refine) |
m (Refine) |
||
Line 200: | Line 200: | ||
=== 4 (18/9/1982) K MADHUR GIITI === | === 4 (18/9/1982) K MADHUR GIITI === | ||
SAKAL MANER VIIŃÁ EK SURE BÁJE ÁJ<br /> | |||
SAKAL HRDAYE SAORABH<br /> | |||
NANDANA MADHU SÁJE ELE TUMI DHARÁ MÁJHE<br /> | |||
DILE SABE EK ANUBHAV<br /> | |||
SAKAL MANER VIIŃÁ EK SURE BÁJE ÁJ<br /> | |||
SAKAL HRDAYE SAORABH<br /> | |||
CHINŔO NÁ, CHINŔO NÁ, E KUSUMA MÁLÁKHÁNI<br /> | |||
MAMATÁR SÁRÁ VAEBHAV<br /> | |||
SAKAL MANER VIIŃÁ EK SURE BÁJE ÁJ<br /> | |||
SAKAL HRDAYE SAORABH<br /> | |||
ESO TUMI ÁRO KÁCHE, ÁRO KÁCHE, ÁRO KÁCHE<br /> | |||
NIYE JÁO JÁHÁ KICHU SAB<br /> | |||
ESO TUMI ÁRO KÁCHE, ÁRO KÁCHE, ÁRO KÁCHE | |||
NIYE JÁO JÁHÁ KICHU SAB | |||
SAKAL MANER VIIŃÁ EK SURE BÁJE ÁJ<br /> | |||
SAKAL HRDAYE SAORABH<br /> | |||
SONG OF SWEETNESS<br /> | |||
The lyres of all minds play<br /> | |||
to the same tune today.<br /> | |||
There is fragrance in all hearts.<br /> | |||
You came onto this earth<br /> | |||
with Your exquisite appearance<br /> | |||
and gave the same feeling to all.<br /> | |||
Do not tear my garland of flowers,<br /> | |||
my entire wealth of compassion.<br /> | |||
Come close to me,<br /> | |||
come closer, still closer,<br /> | |||
take all that I have.<br /> | |||
=== 5 (20/09/1982) K PÚRŃATVER GIITA === | === 5 (20/09/1982) K PÚRŃATVER GIITA === |