Aj sakale chande tale: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1726)
 
m (Revised theme and SEO)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KingKrsna.png
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaSky.png
|og:image:width=200
|og:image:width=200
|og:image:height=200
|og:image:height=200
Line 12: Line 12:
| date= 1984 August 23
| date= 1984 August 23
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]

Revision as of 23:46, 5 July 2020

Aj sakale chande tale
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1726
Date 1984 August 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1726%20A%27J%20SAKA%27LE%20CHANDE%20TA%27LE%20KE%20ELE%20MAN%20MA%27TA%27LE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Aj sakale chande tale is the 1726th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áj sakále chande tále
Ke ele man mátále
Kai ni kathá he devatá
Bali ni kii vyathá prati pale

Saláj háoyá jánáy cáoyá
Vyartha nay mor e gán gáoyá
Sure sure thare thare
Phot́abe phul sudhá d́hele

Priitir raiṋjan he manoraiṋjan
Dekhe tomáy mohita nayan
Tomári áshe bhará áveshe
Hrdákáshe álo jvele

আজ সকালে ছন্দে তালে
কে এলে মন মাতালে
কই নি কথা হে দেবতা
বলি নি কী ব্যথা প্রতি পলে

সলাজ হাওয়া জানায় চাওয়া
ব্যর্থ নয় মোর এ গান গাওয়া
সুরে সুরে থরে থরে
ফোটাবে ফুল সুধা ঢেলে’

প্রীতির রঞ্জন হে মনোরঞ্জন
দেখে’ তোমায় মোহিত নয়ন
তোমারই আশে ভরা আবেশে
হৃদাকাশে আলো জ্বেলে’

Today morning with rhythm and beats, who came
intoxicating the mind? o divinity, i did not speak out,
did not tell what pain i had each moment. the shy wind
wanted to know that singing of song by me was not useless.
With each melody, layerbylayer, i shall bloom flowers pouring
nectar. o the charm of love and entertainer, i see you with
enchanted eyes, with hope for you, full of impulse, in the
firmament of heart, with kindled light.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tomare shata namaskar
Prabhat Samgiita
1984
With: Aj sakale chande tale
Succeeded by
Alor sarita beye