Aji prabhate hathat ki go

From Sarkarverse
Revision as of 19:49, 16 December 2016 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - ".<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>" to ".<ref name="PSV7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 601-700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01N1T7ZF0}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81)
Jump to navigation Jump to search
Aji prabhate hathat ki go
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0694
Date 1983 July 25
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme (Krsna) Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___694%20A%27JI%20PRABHA%27TE%20HATHA%27T%20KI%20GO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Aji prabhate hathat ki go is the 694th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áji prabháte hat́hát ki go
Ámár kathá paŕlo mane
Juge juge nánán bháve
Shata liilár avasáne

Áj je shuńi núpura dhvani
Sabár ceye manorama
Dáṋŕáo prabhu prańám kari
Namo namo namo namah
Vrajer sedin anek dúre
Sare geche agocare
Tabu tumi maner końe
Ele nava vrndávane
Dile dhará sabár mane

আজি প্রভাতে হঠাৎ কি গো
আমার কথা পড়লো মনে
যুগে যুগে নানান ভাবে
শত লীলার অবসানে

আজ যে শুণি নূপুর ধ্বনি
সবার চেয়ে মনোরম
দাঁড়াও প্রভু প্রণাম করি
নমো নমো নমো নমঃ
ব্রজের সেদিন অনেক দূরে
সরে গেছে অগোচরে
তবু তুমি মনের কোণে
এলে নব বৃন্দাবনে
দিলে ধরা সবার মনে

O lord!
This morning, you suddenly thought about me,
after conducting hundreds of divine games,
throughout ages and ages,
in eternally different ways.

Today, i hear the charmingly resonating
sound of ankle bells.
O lord, please wait!
I wish to offer you my neverending salutations.

Those days of vraja passed by invisibly
a long time back.
Into the new vrindavana you appeared,
unfolding yourself in the recess of my mind,
unfolding yourself in all minds.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 601-700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01N1T7ZF0 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tandrar pare taruna tapana
Prabhat Samgiita
1983
With: Aji prabhate hathat ki go
Succeeded by
Kahakeo papii bheve