Alaka lok hate e madhuvanete

From Sarkarverse
Revision as of 08:54, 17 August 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 1174)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Alaka lok hate e madhuvanete
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1174
Date 1984 January 20
Place Bettiah
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1174%20ALAKA%27%20LOK%20HOTE%20E%20MADHUVANETE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Alaka lok hate e madhuvanete is the 1174th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Alaká lok hate e madhuvanete
Tár ásár áshe pal guńi
Ná balá vedanáte ei madhu ráte
Tár kathá bheve hár máni

Se je dúrera baṋdhu dúrákásher vidhu
Káŕiyá niyeche mor hiyár madhu
Jadio hárái tabu táre cái
Sadá shuńi táṋr padadhvani

Se kii ásibe ná gán shonábe ná
Ámár mukha páne phire cáhibe ná
Áshár diip bale ásibe ásibe
Se je tava koraker mańi

অলকা লোক হতে এ মধুবনেতে
তার আসার আশে পল গুণি
না-বলা বেদনাতে এই মধু রাতে
তার কথা ভেবে' হার মানি

সে যে দূরের বঁধু দূরাকাশের বিধু
কাড়িয়া নিয়েছে মোর হিয়ার মধু
যদিও হারাই তবু তারে চাই
সদা শুণি তাঁর পদধ্বনি

সে কি আসিবে না গান শোনাবে না
আমার মুখ পানে ফিরে’ চাহিবে না
আশার দীপ বলে আসিবে আসিবে
সে যে তব কোরকের মণি

For his descend
from the heavenly abode
down into the garden of my mind,
I wait and count time.

Tonight, with unexpressable agony,
I think of him in defeat.

He is a distant friend,
the moon of the far sky.
He snatched away
all the sweetness of my heart.

And yet,
even being lost,
I want him,
and constantly listen to his footsteps.

Will he not come
and sing his song to me,
looking at my face once again?

The lamp of my hope tells me
He will come,
He will definitely come,
for, he is the central gem of my inner bud.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Jyotsna bhara raunin rate
Prabhat Samgiita
1984
With: Alaka lok hate e madhuvanete
Succeeded by
Sakal asha bharasa tumi