Alakha nirainjana manorainjan

Alakha nirainjana manorainjan is the 2648th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Alakha nirainjana manorainjan
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2648
Date 1985 May 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Alakha niraiṋjana manoraiṋjan
Vishvamohan tumi anádikáler
Cita nandan ár jagavandan
Bhavabandhan násho tumi sakaler

Tomár kathá bheve hatavák hai
Káro kona gati nei tabu tomári
Tomár carań tale amiya mádhurii dole
Dharáy ráuṋáy áloy rauṋ masháler

Sakaler sauṋge ácho cirakál
Sabe tava krpá jáce sandhyá sakál
Tomár priitir path dyutimay manorath
Lauṋghiyá jáy jata bádhá prapaiṋcer

অলখ নিরঞ্জন মনোরঞ্জন
বিশ্বমোহন তুমি অনাদিকালের
চিত-নন্দন আর জগবন্দন
ভববন্ধন নাশ তুমি সকলের

তোমার কথা ভেবে' হতবাক হই
কারো কোন গতি নেই তবু তোমারই
তোমার চরণ তলে অমিয় মাধুরী দোলে
ধরায় রাঙায় আলোয় রঙ মশালের

সকলের সঙ্গে আছো চিরকাল
সবে তব কৃপা যাচে সন্ধ্যা-সকাল
তোমার প্রীতির পথ দ্যুতিময় মনোরথ
লঙ্ঘিয়া যায় যত বাধা প্রপঞ্চের

Unseen Supreme Being, pleasing to mind,
From time immemorial, You're the all-enchanting Lord.
Delightful consciousness, and by the world glorified,
You consume the existential bondage of everyone.

Contemplating You, I am at a loss for words;
Even someone with no means is nonetheless only Yours.
Ambrosial sweetness sways beneath Your lotus feet;
Colors of a flambeau paint the world with light-beams.

You are with everybody forever and always;
Morning and evening, all pray for Your grace.
Your path of love, bright chariot of mind,
It goes leaping over all hurdles delusory.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2601-2700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0CBN6WX8T ISBN 9798223353959 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Badha eseche bheunge geche
Prabhat Samgiita
1985
With: Alakha nirainjana manorainjan
Succeeded by
Aloke snata anande smita