Alor dhara elo neve: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "|singer=Krsna Didi|" to "|singer=Krishna Dutta|")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The flow of effulgence came down on this earth distressed
A stream of light descended
with sorrow. it flows through the layers of human mind dancing.
'Pon this earth tormented.
No one should be left out with gloomy face distressed with sorrow.
Dancing, dancing, on it went
To burn the sins, and subside obstructions, it moves piercing the
Through the human [[Ananda_Sutram#Chapter_3:_Mind_and_Sadhana|psychic layers]].
darkness through light. innumerable hopes since ages, and
 
heartfelt love, all combined together, are filled into fruits and
None was there who was omitted,
flowers in layers.  
Gloomy-faced and trouble-ridden.
Vices seared, hurdles crumbled,
Light proceeded, piercing darkness.
 
Expectations myriad throughout the ages,
And affections wholehearted,
They all mixed with fruits and flowers,
Got suffused in all the strata.{{#tag:ref|This might be a general reference, or it might be an allusion to the [[Ananda_Sutram#Chapter_3:_Mind_and_Sadhana|seven lokas]].|group="nb"}}
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 06:44, 5 September 2020


Alor dhara elo neve
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1692
Date 1984 August 16
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1692%20A%27LOR%20DHA%27RA%27%20ELO%20NEVE%20KLESHA%27RTA%20EI%20DHARA%27%20PARE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Alor dhara elo neve is the 1692nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Álor dhárá elo neve
Kleshárta ei dhará pare
Nece nece callo se je
Mánav maner stare stare

Báki kehai railo ná to
Viras mukhe vyatháhata
Páp puŕiye bádhá guṋŕiye
Callo álo tamah cire

Jugántarer anek áshá
Púrńa práńer bhálabásá
Sabái mile phule phale
Bhare gelo thare thare

আলোর ধারা এল নেবে'
ক্লেশার্ত এই ধরা 'পরে
নেচে' নেচে' চলল সে যে
মানব মনের স্তরে স্তরে

বাকি কেহই রইল না তো
বিরস মুখে ব্যথাহত
পাপ পুড়িয়ে বাধা গুঁড়িয়ে
চলল আলো তমঃ চিরে'

যুগান্তরের অনেক আশা
পূর্ণ প্রাণের ভালবাসা
সবাই মিলে' ফুলে ফলে
ভরে' গেল থরে থরে

A stream of light descended
'Pon this earth tormented.
Dancing, dancing, on it went
Through the human psychic layers.

None was there who was omitted,
Gloomy-faced and trouble-ridden.
Vices seared, hurdles crumbled,
Light proceeded, piercing darkness.

Expectations myriad throughout the ages,
And affections wholehearted,
They all mixed with fruits and flowers,
Got suffused in all the strata.[nb 2]

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ This might be a general reference, or it might be an allusion to the seven lokas.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393645771 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhalabasi tomay ami, cai na kichui vinimaye
Prabhat Samgiita
1984
With: Alor dhara elo neve
Succeeded by
Sei sonalii svapane ami