Alora jharana namiya eseche: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 801-900|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B073SQ927D}}</ref><ref name="PRS Vol2">") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
A cascade of light has descended | |||
By Your grace, oh Benign Lord. | |||
The minds of this world have sped | |||
Into that light stouthearted. | |||
In water and dry land, and in the vast blue sky, | |||
In thoughts and words, in wind and fire, | |||
In each and everything, intrinsic You have dwelled; | |||
You're at the core of liila, oh Consciousness Made Manifest. | |||
With constellations and with distant nebulae, | |||
In the whimsy of Your game You've strewn light. | |||
and | Seated in seclusion and yet piercing every psyche, | ||
You break and then You make, Embodiment of Mercy. | |||
In the | |||
You | |||
You | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 04:55, 26 August 2017
Alora jharana namiya eseche | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0811 |
Date | 1983 August 31 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___811%20A%27LORA%20JHARAN%27A%27%20NA%27MIA%27%20ESECHE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Alora jharana namiya eseche is the 811th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Álora jharaná námiyá eseche |
আলোর ঝরনা নামিয়া এসেছে |
A cascade of light has descended |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B073SQ927D
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
- Listen to the song Alora jharana namiya eseche sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Andhar sagar pare esecho |
Prabhat Samgiita 1983 With: Alora jharana namiya eseche |
Succeeded by Udayacale mana majhe ele |