Amake balechilo se: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 74: | Line 73: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
He had told | To me He had said: | ||
"In what respect should you fret; | |||
I am here, so do not cry." | |||
Myself He had told: | |||
"The golden light will arrive; | |||
It will rid all ebony; | |||
Mind my words, and don't forget." | |||
A line of stars in the heavens | |||
Say they also are not helpless. | |||
By moon's smile will get erased | |||
Their pain and distress. | |||
In the scorching heat of summer, | |||
If flames be unbearable, | |||
If | A southern breeze will carry | ||
Honeyed implication. | |||
From anybody's pinching words, | |||
If at heart be felt a hurt, | |||
The tune of [[:wikipedia:Common hawk-cuckoo|hawk-cuckoo]], essence of ambrosia, | |||
Will remove all torment. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 23:06, 16 September 2021
Amake balechilo se | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2024 |
Date | 1984 November 1 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Amake balechilo se is the 2024th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámáke balechilo se |
আমাকে বলেছিল সে |
To me He had said: |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201399177
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Amake balechilo se sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Eta duhkha diye amare |
Prabhat Samgiita 1984 With: Amake balechilo se |
Succeeded by Arati karite kata dekechi tomay |