Amar ahvane sara diyecho: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1265)
 
m (Script)
Line 26: Line 26:
Ámár áhváne sáŕá diyecha (tumi)
Ámár áhváne sáŕá diyecha (tumi)
Badhir diirghakál thákár pare
Badhir diirghakál thákár pare
Práńer d́ák tumii shuńiyácha
Práńer d́ák tumi shuńiyácha


Kishalay patra parńa hala
Kishalay patra parńa hala
Line 35: Line 35:
Kata kii je liilá jána bujhite náhi pári
Kata kii je liilá jána bujhite náhi pári
Avák vismaye shudhu tomáre heri
Avák vismaye shudhu tomáre heri
Tumi jána tava liilá mahimá
Tumii jána tava liilá mahimá
Ámár práń man púta karecha
Ámár práń man púta karecha
</poem>
</poem>
Line 41: Line 41:
আমার আহ্বানে সাড়া দিয়েছ (তুমি}
আমার আহ্বানে সাড়া দিয়েছ (তুমি}
বধির দীর্ঘকাল থাকার পরে
বধির দীর্ঘকাল থাকার পরে
প্রাণের ডাক তুমিই শুণিয়াছ
প্রাণের ডাক তুমি শুণিয়াছ


কিশলয় পত্র পর্ণ হ’ল
কিশলয় পত্র পর্ণ হ’ল
Line 50: Line 50:
কত কী যে লীলা জান বুঝিতে নাহি পারি
কত কী যে লীলা জান বুঝিতে নাহি পারি
অবাক বিস্ময়ে শুধু তোমারে হেরি
অবাক বিস্ময়ে শুধু তোমারে হেরি
তুমি জান তব লীলা মহিমা
তুমিই জান তব লীলা মহিমা
আমার প্রান-মন পূত করেছ
আমার প্রান-মন পূত করেছ
</poem>
</poem>

Revision as of 07:37, 12 November 2018

Amar ahvane sara diyecho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1265
Date 1984 February 18
Place Agra
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1265%20TUMI%20A%27MA%27R%20A%27HVA%27NE%20SA%27R%27A%27%20DIYECHO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Amar ahvane sara diyecha is the 1265th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámár áhváne sáŕá diyecha (tumi)
Badhir diirghakál thákár pare
Práńer d́ák tumi shuńiyácha

Kishalay patra parńa hala
Já dekhechi tár gách páthar ná rahila
Krpá hala sheśe tumi ele
Práptir ánande hiyá bharecha (tumi)

Kata kii je liilá jána bujhite náhi pári
Avák vismaye shudhu tomáre heri
Tumii jána tava liilá mahimá
Ámár práń man púta karecha

আমার আহ্বানে সাড়া দিয়েছ (তুমি}
বধির দীর্ঘকাল থাকার পরে
প্রাণের ডাক তুমি শুণিয়াছ

কিশলয় পত্র পর্ণ হ’ল
যা’ দেখেছি তার গাছ-পাথর না রহিল
কৃপা হ’ল শেষে তুমি এলে
প্রাপ্তির আনন্দে হিয়া ভরেছ (তুমি)

কত কী যে লীলা জান বুঝিতে নাহি পারি
অবাক বিস্ময়ে শুধু তোমারে হেরি
তুমিই জান তব লীলা মহিমা
আমার প্রান-মন পূত করেছ

O lord,
You responded to my call.

Remaining deaf for a long time,
You heard the call of my heart.

The tender leaves matured.
And whatever i now see,
is that those trees
have shaken stones.

In the end, your grace came about.
You came and filled my heart
with the bliss of attainment.

I am unable to understand
how much of this illusive divine game, liila',
You know.

I silently look for you in wonder.
Only you know the glory of your divine game.
You ever flood my mind and heart.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Tomake jara bhule thake tara
Prabhat Samgiita
1984
With: Amar ahvane sara diyecho
Succeeded by
Jyotite ujjvala priiti samujjvala