Ami cai aloker path dhare jai: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "http://sarkarverse.org" to "https://sarkarverse.org")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 56: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord,
I would journey on the path of light;
I want to proceed on the path of light,
Please don't block this wish of mine.
do not obstruct my movement please.
Worldly pleasure I no longer chase;
In darkness I don't want to stay.


No, i do not want to become intoxicated
The vast sky teems with lively light;
in materialistic pleasures anymore.
It surges round me on all the four sides.
I do not want to dwell in darkness.
And so I would remove the darkness,
Can't you understand this?


In the cosmos,
The One Who dwells on the far side of vice,
and all around me,
My life and mind He has made bright.
vibrant light radiates.
Piercing the gloom, near Him alone I go;
Hence, i want to remove all darkness,
Now no impediment will I condone.
do not you understand this?
 
The entity that exists beyond darkness
has coloured my life and mind.
I keep piercing through the darkness,
ever nearer unto him,
I won't tolerate any obstacle.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 14:37, 10 November 2017

Ami cai aloker path dhare jai
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0875
Date 1983 September 12
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___875%20A%27MI%20CA%27I%20A%27LOKER%20PATH%20DHARE%20JA%27I.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami cai aloker path dhare jai is the 875th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi cái áloker path dhare jái
Tumi ete bádhá dio ná
Ámi nái jaŕa bhoge ára mete nái
Áṋdháre thákite cáhi ná

Mahákáshe ucchala álo bháse
Bháse mor cári páshe
Tái áṋdhár náshiyá phelite cái
Tá ki bujhite páro ná

Tamasár parapáre se je áche
Ámár jiivan man ráuṋiyeche
Áṋdhár bhediyá jái tári káche
Kona bádhá sahibo ná

আমি চাই আলোকের পথ ধরে যাই
তুমি এতে বাধা দিও না
আমি নাই জড় ভোগে আর মেতে নাই
আঁধারে থাকিতে চাহি না

মহাকাশে উচ্ছল আলো ভাসে
ভাসে মোর চারি পাশে
তাই আঁধার নাশিয়া ফেলিতে চাই
তা কি বুঝিতে পারো না

তমসার পরপারে সে যে আছে
আমার জীবন-মন রাঙিয়েছে
আঁধার ভেদিয়া যাই তারই কাছে
কোন বাধা সহিবো না

I would journey on the path of light;
Please don't block this wish of mine.
Worldly pleasure I no longer chase;
In darkness I don't want to stay.

The vast sky teems with lively light;
It surges round me on all the four sides.
And so I would remove the darkness,
Can't you understand this?

The One Who dwells on the far side of vice,
My life and mind He has made bright.
Piercing the gloom, near Him alone I go;
Now no impediment will I condone.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B073SQ927D 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tumi sabay bhalobasiyacho
Prabhat Samgiita
1983
With: Ami cai aloker path dhare jai
Succeeded by
Egiye cale tomar rather caka