Ami tomar tare kichu kari ni

From Sarkarverse
Revision as of 04:58, 25 November 2021 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 2196)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Ami tomar tare kichu kari ni
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2196
Date 1984 December 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ami tomar tare kichu kari ni is the 2196th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámi tomár tare kichu kari ni
Tumi mor tare sab kichu karecho
Ámi tomár áloy kálo d́helechi
Tumi áṋdhár saráye álo enecho

Tumi phule phale taru-latá bharecho
Ámi sei phul phal tule niyechi
(Tumi) Duháte diyecho ámi niyechi
Tabu tumi diye calecho

Vidyá diyecho buddhi diyecho
Path calivár pátheya diyecho
(Ámi) Tomár sampade samrddha haye
Tomáke upeksá karechi
Tumi dekhe gecho mrdu hesecho

আমি তোমার তরে কিছু করি নি
তুমি মোর তরে সব কিছু করেছ
আমি তোমার আলোয় কালো ঢেলেছি
তুমি আঁধার সরায়ে আলো এনেছ

তুমি ফুলে ফলে তরু-লতা ভরেছ
আমি সেই ফুল-ফল তুলে’ নিয়েছি
(তুমি) দু’হাতে দিয়েছ আমি নিয়েছি
তবু তুমি দিয়ে চলেছ

বিদ্যা দিয়েছ বুদ্ধি দিয়েছ
পথ চলিবার পাথেয় দিয়েছ
(আমি) তোমার সম্পদে সমৃদ্ধ হয়ে
তোমাকে উপেক্ষা করেছি
তুমি দেখে’ গেছ মৃদু হেসেছ

O lord, i did not do anything for you,
but you do everything for me.
i have poured dirt in Your effulgence,
but you bring illumination removing the darkness.
you have filled trees and creepers with fruits and flowers.
i pick and lift those fruits and flowers.
you have given me with both hands,
and i continued to take,
still you continue giving.
you have given me knowledge, intellect
and implements for moving on the path.
Having been enriched by your property,
i have been ignoring you only.
you go on watching that and smile softly.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations


Preceded by
Ei bakul tarur tale
Prabhat Samgiita
With: Ami tomar tare kichu kari ni
Succeeded by
Candan makha dur niiharika