Ami tomarei bhalabasiyachi: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl) |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
I've been loving You only, | |||
I | But You've forgotten me. | ||
Forsaking everything I've been coming | |||
Just to make You happy. | |||
To bear a wasteland harshness, | |||
To endure flames of volcano crater, | |||
To keep doing work of the whole universe | |||
For the sake of Your amusement. | |||
Now on Eastern sky shone has the sun; | |||
With blooms and fruits Earth has been colored. | |||
I'll adorn You with adjunct of lotus flower | |||
To my heart's content. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 21:19, 5 December 2018
Ami tomarei bhalabasiyachi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1178 |
Date | 1984 January 21 |
Place | Bettiah |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1178%20A%27MI%20TOMA%27REI%20BHA%27LOBA%27SIYACHI.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ami tomarei bhalabasiyachi is the 1178th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámi tomárei bhálabásiyáchi |
আমি তোমারেই ভালবাসিয়াছি |
I've been loving You only, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07H8FY3M5 ISBN 9781386538998
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Ami tomarei bhalabasiyachi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Alor devata eseche |
Prabhat Samgiita 1984 With: Ami tomarei bhalabasiyachi |
Succeeded by Mahavishveri trata |