Arati karite kata dekechi tomay: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing | ||
Line 60: | Line 59: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Many a time I've called to Thee for making [[:wikipedia:Arti (Hinduism)|greeting]]. | |||
You did not arrive, Dear; do tell the reason. | |||
Oh please say why, do tell the reason. | |||
Arranging a wicker tray,{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%AC%E0%A6%B0%E0%A6%A3&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''barańd́álá'' is a tray-shaped wicker basket that holds the articles used in a welcoming ceremony.|group="nb"}} I have cried; | |||
But the tears from my eyes You failed to see. | |||
I have kept | With morning flowers I have kept a garland strung, | ||
poured | Heart poured out in twilight's blood-red colors. | ||
So many songs I've sung for You to hear; | |||
But | But audition did not happen. | ||
For Your listening nothing more will I speak; | |||
Your mind does not wish my love to receive. | |||
In a quiet psychic niche, always I'll keep tracing | |||
A memory of Thee resplendent. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 22:05, 17 September 2021
Arati karite kata dekechi tomay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2025 |
Date | 1984 November 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Arati karite kata dekechi tomay is the 2025th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Árati karite kata d́ekechi tomáy |
আরতি করিতে কত ডেকেছি তোমায় |
Many a time I've called to Thee for making greeting. |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ According to the Samsad Bengali-English Dictionary, barańd́álá is a tray-shaped wicker basket that holds the articles used in a welcoming ceremony.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201399177
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Arati karite kata dekechi tomay sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Amake balechilo se |
Prabhat Samgiita 1984 With: Arati karite kata dekechi tomay |
Succeeded by Amar asa amar jaoya |