Aruner alo gavaksapathe: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Script)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,PROUT
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1385]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1385]]
| date= 1984 March 18
| date= 1984 March 18
| place = Kota
| place = Kota
| theme = Contemplation
| theme = [[PROUT]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1385%20ARUN%27ER%20A%27LO%20GAVA%27KS%27A%20PATHE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1385%20ARUN%27ER%20A%27LO%20GAVA%27KS%27A%20PATHE.mp3}}
}}
}}
'''''Aruner alo gavaksapathe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1385<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>
'''''Aruner alo gavaksapathe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1385<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1301-1400|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B0833XCRJK|ISBN=9781386629412}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 34: Line 32:
Vivek chilo ná dekhite
Vivek chilo ná dekhite


Áṋdhárer jiiv básá beṋdhechilo
Áṋdháre jiiv básá beṋdhechilo
Maner pragati ruddha je chilo
Maner pragati ruddha je chilo
Alakár dyuti jiivaner druti
Alakár dyuti jiivaner druti
Line 50: Line 48:
বিবেক ছিল না দেখিতে
বিবেক ছিল না দেখিতে


আঁধারের জীব বাসা বেঁধেছিল
আঁধারে জীব বাসা বেঁধেছিল
মনের প্রগতি রুদ্ধ যে ছিল
মনের প্রগতি রুদ্ধ যে ছিল
অলকার দ্যুতি জীবনের দ্রুতি
অলকার দ্যুতি জীবনের দ্রুতি
Line 56: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The crimson light of the morning sun
Through bay window light of morning's sun,
enters through the balcony into my dark house.
It has penetrated the dark room.
 
Now gloom's goblin, it has gone, far removed,
With the impact of brilliant light,
With the impact of crystal effulgence.
the ghost of darkness went far away.
 
Due to agonies,
accumulated ages after ages,
in the condensed blackness of darkness,
in the openingless deep dark well,
no discrimination was to be observed.


In this darkness,
Over course of ages had accrued every filth,
living beings were bound
Ebony that in darkness only had amassed,
and the progress of minds became obstructed.
Impervious in that very pit so black;
And nowhere to be seen was conscience.


I cried out due to heavy obstruction,
In darkness, creatures had been penned to nest,
me longing for a fast entry of heavenly effulgence
And their mental progress was suppressed.
into my life.
Heaven's splendor, life's momentum,
Is a grievous thunderbolt to that obstacle.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 83: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1385%20ARUN%27ER%20A%27LO%20GAVA%27KS%27A%20PATHE.mp3|singer=Krsna Didi|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1385%20ARUN%27ER%20A%27LO%20GAVA%27KS%27A%20PATHE.mp3|singer=Krishna Dutta|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 00:33, 12 May 2023

Aruner alo gavaksapathe
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1385
Date 1984 March 18
Place Kota
Theme PROUT
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Aruner alo gavaksapathe is the 1385th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Aruńer álo gavákśapathe
D́hukeche áṋdhár gharete
Tamasár pret dúre sare geche
Svaccha álor ágháte

Juge juge jata gláni jamechilo
Kálotei kálo jaŕa hayechilo
Niirandhra sei andhakupete
Vivek chilo ná dekhite

Áṋdháre jiiv básá beṋdhechilo
Maner pragati ruddha je chilo
Alakár dyuti jiivaner druti
Káṋdita vajra bádháte

অরুণের আলো গবাক্ষপথে
ঢুকেছে আঁধার ঘরেতে
তমসার প্রেত দূরে সরে’ গেছে
স্বচ্ছ আলোর আঘাতে

যুগে যুগে যত গ্লানি জমেছিল
কালোতেই কালো জড় হয়েছিল
নীরন্ধ্র সেই অন্ধকুপেতে
বিবেক ছিল না দেখিতে

আঁধারে জীব বাসা বেঁধেছিল
মনের প্রগতি রুদ্ধ যে ছিল
অলকার দ্যুতি জীবনের দ্রুতি
কাঁদিত বজ্র বাধাতে

Through bay window light of morning's sun,
It has penetrated the dark room.
Now gloom's goblin, it has gone, far removed,
With the impact of crystal effulgence.

Over course of ages had accrued every filth,
Ebony that in darkness only had amassed,
Impervious in that very pit so black;
And nowhere to be seen was conscience.

In darkness, creatures had been penned to nest,
And their mental progress was suppressed.
Heaven's splendor, life's momentum,
Is a grievous thunderbolt to that obstacle.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1301-1400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833XCRJK ISBN 9781386629412 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi pather dhuloy nevechile
Prabhat Samgiita
1984
With: Aruner alo gavaksapathe
Succeeded by
Vishveshvara jyotiriishvara