Arup ratan arup ratan

Revision as of 18:19, 28 January 2024 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)

Arup ratan arup ratan is the 2996th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Arup ratan arup ratan
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2996
Date 1985 August 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Arúp ratan arúp ratan
Tomáy ámi prańám kari
T́ene náo ámáy káche tomár májhe
Chande bhari

Ámi je ańu tomár metechi sure
Geye jái tomári gán náci ghire
Tháko tumi áṋdhárer parapáre
Táito tomáy hiyáy sadái vari

Bhálo-manda jániná tomáy bujhi
Ańu-paramáńute tomáy khuṋji
Asiimer je utsa hate esechi
Se utsa tumi nitya smari

অরূপ রতন অরূপ রতন
তোমায় আমি প্রণাম করি
টেনে' নাও আমায় কাছে তোমার মাঝে
ছন্দে ভরি'

আমি যে অণু তোমার মেতেছি সুরে
গেয়ে যাই তোমারই গান নাচি' ঘিরে
থাক তুমি আঁধারের পরপারে
তাইতো তোমায় হিয়ায় সদাই বরি

ভালো-মন্দ জানিনা তোমায় বুঝি
অণু-পরমাণুতে তোমায় খুঁজি
অসীমের যে উৎস হতে এসেছি
সে উৎস তুমি নিত্য স্মরি'

O formless gem, i salute you.
you pull me close to you,
within you, filled with rhythm.
i am your atom,
intoxicated with melody.
i go on singing your song
dancing around you.
you stay beyond the darkness
that is why i always adore you with heart.
i do not understand Your good or bad.
i search you in atoms and molecules.
the infinite, originating from i have come,
that origin is you, this i ever remember.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2901-3000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Asha asha kare, kete gelo mor e jiivan
Prabhat Samgiita
1985
With: Arup ratan arup ratan
Succeeded by
Malayanile ei shephalii mule