Arup ratan tumi rupe esecho: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV27">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2601-2700|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Formless Gem, in form You have appeared; | |||
And You have been filling up the depths of psyche. | |||
You have broken the | You have broken time-place-and-person's{{#tag:ref|In tantric theory, these are the three factors of relativity.|group="nb"}} railing; | ||
You've received and made Your own everybody. | |||
You don't want anything, You have simply given; | |||
You alone are the moon on everyone's mind-firmament. | |||
In a bud and in a petal, the honey is hidden; | |||
But in life You have been upgushing. | |||
Oh I cannot forget You, no, not a bit; | |||
In ever-new beauty, the earth You embellish. | |||
Anywhere I look Your splendor, it flashes; | |||
Yourself, You've not managed to conceal. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 17:44, 7 May 2023
Arup ratan tumi rupe esecho | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2623 |
Date | 1985 April 25 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Arup ratan tumi rupe esecho is the 2623rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Arúp ratan tumi rúpe esecho |
অরূপ রতন তুমি রূপে এসেছ |
Formless Gem, in form You have appeared; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ In tantric theory, these are the three factors of relativity.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2601-2700 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223353959
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio renditions are available.
- Listen to the song Arup ratan tumi rupe esecho sung by the note-taking team on Sarkarverse
- Listen to the song Arup ratan tumi rupe esecho sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Ghurnivatya rate esechilo |
Prabhat Samgiita 1985 With: Arup ratan tumi rupe esecho |
Succeeded by Sharada prate jhara shephalite |