Asha ghera sudha tumi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "</flashmp3>" to "</html5media>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
Line 59: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, you are the nectar surrounded by hope.
You are ambrosia, by ambition ringed;
I am looking toward you. by invoking the song to attain you,
Only in Your direction I am spying.
I am rehearsing the melody from time immemorial. you are
Yourself to achieve, with song to receive,
beloved from time immemorial, worth worshipping with heart
I've rehearsed melodies for eternity.
and soul. you have filled with beauty and colour whatever
 
song i sing. without you there is no light, nothing good
You are my Darling from ancient times of yore–
on the earth. you kindle the light of love, this fact
The One Who is worthy of sincerely praying for.
I understand in the core of heart.  
Please infuse form and color
Into the few songs I've sung.
 
There is no light without You–
In the world, there's nothing good.
Only You ignite love's torch;
This fact I've understood at heart's core.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 03:26, 13 December 2020


Asha ghera sudha tumi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1787
Date 1984 September 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <html5media>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1787%20A%27SHA%27%20GHERA%27%20SUDHA%27%20TUMI.mp3</html5media>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Asha ghera sudha tumi is the 1787th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] This song seems to be the first in a series of six or more songs that make up a musical drama.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Áshá gherá sudhá tumi
Tomár pánei ceye áchi
Tomáy pete giite barite
Anantakál sur sedhechi

Anádi káleri priya (tumi)
Mane práńe prárthaniiya
Rúpe ráge bhare dio
Já kichu gán geye gechi

Tumi biná neiko álo
Neiko dharáy kichui bhálo
Priitir pradiip tumii jválo
Ekathá marme bujhechi

আশা-ঘেরা সুধা তুমি
তোমার পানেই চেয়ে আছি
তোমায় পেতে গীতে বরিতে
অনন্তকাল সুর সেধেছি

অনাদি কালেরই প্রিয় (তুমি)
মনে প্রাণে প্রার্থনীয়
রূপে রাগে ভরে’ দিও
যা’ কিছু গান গেয়ে গেছি

তুমি বিনা নেইকো আলো
নেইকো ধরায় কিছুই ভালো
প্রীতির প্রদীপ তুমিই জ্বাল
একথা মর্মে বুঝেছি

You are ambrosia, by ambition ringed;
Only in Your direction I am spying.
Yourself to achieve, with song to receive,
I've rehearsed melodies for eternity.

You are my Darling from ancient times of yore–
The One Who is worthy of sincerely praying for.
Please infuse form and color
Into the few songs I've sung.

There is no light without You–
In the world, there's nothing good.
Only You ignite love's torch;
This fact I've understood at heart's core.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393154877 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Mana madhukare udvela kare
Prabhat Samgiita
1984
With: Asha ghera sudha tumi
Succeeded by
Kane kane tumi kaye gele priya