Balechile more asbe phire

From Sarkarverse
Revision as of 18:35, 2 June 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
Jump to navigation Jump to search
Balechile more asbe phire
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1084
Date 1983 December 14
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1084%20BOLE%20CHILE%20MORE%20A%27SABE%20PHIRE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Balechile more asbe phire is the 1084th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Balechile more ásbe phire
Cale gele bhule gele kathá (tumi)
Bhálabesechile mukhei keval
Tái bojha niko mor vyathá

Sájáno gharer rúp sare geche
Veńiibandhan shithil hayeche
Kabariir málá jhariyá paŕeche
Shudhu raye geche ákulatá

Kán pete rai buke bal áni
Tava padadhvani shuńi ki ná shuńi
Ásár ásháy dinkál guni
Práń bhará niye vyákulatá

বলেছিলে মোরে আসবে ফিরে’
চলে’ গেলে ভুলে’ গেলে কথা (তুমি)
ভালবেসেছিলে মুখেই কেবল
তাই বোঝ নিকো মোর ব্যথা

সাজানো ঘরের রূপ সরে’ গেছে
বেণীবন্ধন শিথিল হয়েছে
কবরীর মালা ঝরিয়া পড়েছে
শুধু রয়ে গেছে আকুলতা

কাণ পেতে রই বুকে বল আনি
তব পদধ্বনি শুণি কি না শুণি
আসার আশায় দিনকাল গুনি
প্রান-ভরা নিয়ে ব্যাকুলতা

O lord,
You told me you would come again,
but you went away
and forgot about it.

Perhaps your words of love
were only of a superficial nature,
and therefore,
You did not understand my pain.

The beauty of my once decorated house is gone.
The bondage in my chignon became loosened.
The garland loop on my hairdo withered away.
All is left, is my earnestness.

With concentrated fore,
I await to hear your footstep.
In the hope of your arrival,
and with an impatient heart,
I count days and time.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07DGY66PR ISBN 9781386532316 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Tomar tare base base, din je cale jay
Prabhat Samgiita
1983
With: Balechile more asbe phire
Succeeded by
Dekha dao dekha dao