Calaman ei dharitriite

From Sarkarverse
Revision as of 00:31, 1 March 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 2651)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Calaman ei dharitriite
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2651
Date 1985 May 5
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Calaman ei dharitriite is the 2651st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Calamán ei dharitriite
(Járá esechilo) Tárá cale geche
Táder carań cihna rayeche
Dhúlira pare ár mana májhe

Kichui vyartha nay ei dharańiir
Mukher hási ár vyathár áṋkhiniir
Duye niye dhárá bay jiivana nadir
Kabhu maru májhe kabhu rúperi sáje

Járá cale geche áche tomára práńe
Tomáre ghire náce mukta mane
Tumi lokáshray bhávátiita vismay
Sabár marme tava mádhuri báje

চলমান এই ধরিত্রীতে
(যারা এসেছিল) তারা চলে' গেছে
তাদের চরণ চিহ্ন রয়েছে
ধূলির 'পরে আর মন মাঝে

কিছুই ব্যর্থ নয় এই ধরণীর
মুখের হাসি আর ব্যথার আঁখিনীর
দু'য়ে নিয়ে মিলে? ধারা বয় জীবন নদীর
কভু মরুমাঝে কভু রূপেরই সাজে

যারা চলে' গেছে আছে তোমার প্রাণে
তোমারে ঘিরে' নাচে মুক্ত মনে
তুমি লোকাশ্রয় ভাবাতীত চিন্ময় (বিস্ময়?)
সবার মর্মে তব মাধুরী বাজে (?রাজে)

On this moving earth,
all those who came, went away.
their footmarks are left on the muddy path
and within mind. nothing of this earth is waste.
whether it is smile of the face
or tears of pain. taking both together
is the flow of the river of life,
sometimes in desert
and sometimes with decoration of beauty.
those who have gone, they are still present
in Your creation, dancing around you
with free mind. you are shelter of the worlds,
beyond thought, embodiment of consciousness.
in the core of all your sweetness exists.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations


Currently, only the following audio rendition is available; however, there are several discrepancies with the originally published version (the Sargam). It should be noted that there are also several discrepancies between the originally published version (Bengali) and the later published versions (both Bengali and Roman script); however, there is no clear necessity for any alteration of the original version or any evidence that these changes were mandated by the composer.

Preceded by
Sajala pavane chinu anamane
Prabhat Samgiita
With: Calaman ei dharitriite
Succeeded by
Sandhya samiire maner mukure