Dhara diyechile manera mukure: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1150)
 
m (Script)
Line 48: Line 48:
মধুতে বক্ষ উপচিয়াছিলো
মধুতে বক্ষ উপচিয়াছিলো
মনের কাননে গোপনে গহনে
মনের কাননে গোপনে গহনে
আলি এসেছিলো গুঞ্জরি’
অলি এসেছিলো গুঞ্জরি’


আঁধার ভেদিয়া আলো এসেছিলো
আঁধার ভেদিয়া আলো এসেছিলো

Revision as of 10:16, 25 July 2018

Dhara diyechile manera mukure
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1150
Date 1984 January 8
Place Madhumanika, Deoghar
Theme Enlightenment
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1150%20DHARA%27%20DIYE%20CHILE%20MANERA%20MUKURE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Dhara diyechile manera mukure is the 1149th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Dhará diyechile manera mukure
Se karuńá bhulite ki pári
Dhará hayechila ánandaghana
Ánandasvarúpere heri

Kusume mádhurii bhare giyechilo
Madhute vakśa upaciyáchilo
Manera kánane gopane gahane
Ali esechilo guiṋjari

Áṋdhár bhediyá álo esechilo
Unmada man madhu mekhechilo
Trpta nayane drpta paráńe
Tomáre peyechi hiyá bhari

ধরা দিয়েছিলে মনের মুকুরে
সে করুণা ভুলিতে কি পারি
ধরা হয়েছিল আনন্দঘন
আনন্দস্বরূপেরে হেরি’

কুসুমে মাধুরী ভরে’ গিয়েছিলো
মধুতে বক্ষ উপচিয়াছিলো
মনের কাননে গোপনে গহনে
অলি এসেছিলো গুঞ্জরি’

আঁধার ভেদিয়া আলো এসেছিলো
উন্মদ মন মধু মেখেছিলো
তৃপ্ত নয়নে দৃপ্ত পরাণে
তোমারে পেয়েছি হিয়া ভরি’

O lord,
I attained you in the mirror of my mind.
How can i ever forget that mercy of yours?

Witnessing your blissful entity,
the earth too, turned intensely blissful.

The flowers became filled with nectar,
and their blossoms overflowed with honey.

In the deep recess of my mind's garden,
bees secretly came humming.

Piercing though darkness, light came about.
My intoxicated mind became smeared with honey.

The eyes were contented,
my heart became spirited,
while i attained you wholeheartedly.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Tumi jadi na aso priya
Prabhat Samgiita
1983
With: Dhara diyechile manera mukure
Succeeded by
Ei svapnasudha bhara dhara