Ei niil sarovarera gay: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On the surface of this blue mere, | |||
A white lotus, water lily, smiles effusively. | |||
Who came, who went, she does not see; | |||
Her mind just runs to Him only. | |||
Many a storm has blown with flow of lightning; | |||
Many an aerolite flashes many light-beams; | |||
Many comets, showing up, set their tail a-dancing... | |||
In each case, don't they come and leave? | |||
Many days have gone away, many ages have elapsed; | |||
Nonetheless her breast has stayed replete with nectar. | |||
Many [[:wikipedia:Xylocopa latipes|black-bees]], haven't they come and kept on singing? | |||
Yet her honey isn't lost, not by any means. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 01:03, 4 July 2022
Ei niil sarovarera gay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2317 |
Date | 1985 February 3 |
Place | Madhukoraka, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ei niil sarovarera gay is the 2317th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ei niil sarovarera gáy |
এই নীল সরোবরের গায় |
On the surface of this blue mere, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201896676
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Ei niil sarovarera gay sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Aji amar maner aunginay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Ei niil sarovarera gay |
Succeeded by Dekhechi tomare marma majhare |