Ekeri ahvane

From Sarkarverse
Revision as of 00:39, 10 February 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV16">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393400363}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgii)
Jump to navigation Jump to search
Ekeri ahvane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1515
Date 1984 May 16
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1515%20EKERI%20A%27HVA%27NE%20SABE%20JA%27GE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Ekeri ahvane is the 1515th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ekeri ahváne
Sabe jáge áji jáge
Bhálabese madhura hese
Phulaparáge

Cáoyá ná cáoyár prashnai nái
Aruńer álo pelo je sabái
Kál jáminiir antim jáme
Púrvráge ráuṋá ráge

Ghúmáiyáchilo juga juga dhari
Mánavatá dui nayan ávari
Vajra ághośe priitira parashe
Ghúm bháuṋge anuráge

Andha tamasá dúre sare jáy
Vidáy táháre sabe dite cáy
Dundubhi báje marmeri májhe
Rúpe ráge bhálo láge

একেরই আহ্বানে
সবে জাগে আজি জাগে
ভালবেসে' মধুর হেসে'
ফুলপরাগে

চাওয়া না-চাওয়ার প্রশ্নই নাই
অরুণের আলো পেল যে সবাই
কাল যামিনীর অন্তিম যামে
পূর্বরাগে রাঙা রাগে

ঘুমাইয়াছিল যুগ যুগ ধরি'
মানবতা দুই নয়ন আবরি'
বজ্র আঘোষে প্রীতির পরশে
ঘুম ভাঙ্গে অনুরাগে

অন্ধ তমসা দূরে সরে' যায়
বিদায় তাহারে সবে দিতে চায়
দুন্দুভি বাজে মর্মেরই মাঝে
রূপে রাগে ভালো লাগে

At the call of the one,
all awoke today and,
in the fragrance of flowers,
smiled sweetly with love.

There is no question of like or dislike,
for all attained the light of the rising sun.

At this last part of the cimmerian darkness,
all arose today,
in the east's crimson hue.

Those who had been sleeping ages after ages,
covering humanity's both eyes,
with a thunderous call,
and a touch of love,
were affectionately awoken from their slumber.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393400363 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi esechile manera nikhile
Prabhat Samgiita
1984
With: Ekeri ahvane
Succeeded by
Tumi esecho bhalo besecho, man jine niyecho