Eso kache mama pranera priyatama: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 442)
 
m (Verse 1 - translation continues)
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Come to me
Love of my life, please come nigh.
dearest of my life.
Like the cool paste of sandalwood,
Anoint me
Touch me with Your pleasant scent,
with your touch divine
And open my eyes with Your smile.
like cool sandal paste
 
like nectarial wine.
like nectarial wine.
Bless me
Bless me
with your smile benign
with your smile benign

Revision as of 06:22, 9 February 2016

Eso kache mama pranera priyatama
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0442
Date 1983 April 17
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___442%20ESO%20KA%27CHE%20MAMA%20PRA%27N%27ERA%20PRIYATAMA.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Eso kache mama pranera priyatama is the 442nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Eso káche mama práńera priyatama
Shiitala candanasama go
Dáo parasha tava maiṋju saorabha
Áyata áṋkhite hese go

Dharára końe końe sabára mane mane
Lukáye rayecho kon se gahane
Sammukhe ási áloke udbhási
Ámára hiyá man bharo go

Chile d́háká chile acetana mane
Kakhano kakhano avacetane
Eso neve eso cetana mane
Sakala mánábhimán bhúle go

এসো কাছে মম প্রাণের প্রিয়তম
শীতল চন্দনসম গো
দাও পরশ তব মঞ্জু সৌরভ
আয়ত আঁখিতে হেসে গো

ধরার কোণে কোণে সবার মনে মনে
লুকায়ে রয়েছো কোন সে গহনে
সম্মুখে আসি আলোকে উদ্ভাসি
আমার হিয়া মন ভরো গো

ছিলে ঢাকা ছিলে অচেতন মনে
কখনো কখনো অবচেতনে
এসো নেবে এসো চেতন মনে
সকল মানাভিমান ভুলে গো

Love of my life, please come nigh.
Like the cool paste of sandalwood,
Touch me with Your pleasant scent,
And open my eyes with Your smile.

like nectarial wine.
Bless me
with your smile benign
in eyes so full of love.

Where do you hide
essence of every mind
scattered to the corners/throughout
the winds of the world?

Come forward.
Let your effulgence
flood my heart.

You are veiled
in my unconscious
in my subconscious mind.

Unveil
reveal yourself
to my conscious eyes
and heal my wounded heart.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Purva arunacale tumi jabe esechile
Prabhat Samgiita
1983
With: Eso kache mama pranera priyatama
Succeeded by
Alora mela kare je khela