Gharer andhar alo kare

From Sarkarverse
Revision as of 11:10, 11 August 2019 by Abhidevananda (talk | contribs) (sargam)
Jump to navigation Jump to search
Gharer andhar alo kare
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1470
Date 1984 April 2
Place Medininagar (formerly known as Daltonganj)
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1470%20GHARER%20A%27NDHA%27R%20A%27LOR%20KARE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Gharer andhar alo kare is the 1470th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Gharer[nb 2] áṋdhár álo kare
Esechile tumi se ráte
Svapnamadir pariveshe
Núpur bájáte bájáte

Ámi chilum ghumer ghore
Andha sama jaŕer bhiŕe
Komal kare sparsha kare
Jágále priitite mátáte

Ámi chilum svárthe gherá
Racechilum páśáńkárá
Se kárá bháuṋgile tumi
Rauṋále natun álote

ঘরের আঁধার আলো করে'
এসেছিলে তুমি সে রাতে
স্বপ্নমদির পরিবেশে
নূপুর বাজাতে বাজাতে

আমি ছিলুম ঘুমের ঘোরে
অন্ধ সম জড়ের ভিড়ে
কোমল করে স্পর্শ করে'
জাগালে প্রীতিতে মাতাতে

আমি ছিলুম স্বার্থে ঘেরা
রচেছিলুম পাষাণকারা
সে কারা ভাঙ্গিলে তুমি
রাঙালে নতুন আলোতে

O lord,
illuminating my dark house,
You came that night,
in the environment of an intoxicating dream,
tinkling your ankle bells.

I was in deep slumber,
like a blind person,
surrounded by environment of inertness.

By the touch of your soft hands,
You aroused intoxicating love.

I was surrounded by selfishness,
creating a stone prison around myself.

You broke that prison
and coloured me in new effulgence.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In the audio file, this word is sung as Ghumer. However, preference is given here to the last-published Bengali version.[2]

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393988007 
  2. ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following audio rendition is available. However, it seems that the first word of the song is sung incorrectly.


Preceded by
Kon ajana desher priya pariveshe
Prabhat Samgiita
1984
With: Gharer andhar alo kare
Succeeded by
Chilum svapane tomari dhyane