Jeo na ektu thako

From Sarkarverse
Revision as of 00:51, 10 February 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV16">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393400363}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgii)
Jump to navigation Jump to search
Jeo na ektu thako
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1589
Date 1984 June 26
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra + Kaharva
Audio <flashmp3>https://ishr.site/sqr4</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jeo na ektu thako is the 1589th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jeo ná ekt́u tháko
(Mor) Áro kathá áche báki
Meno ná ámár kathá
Shuńe jete áche kśati kii

Phul kena jhare jáy
Priitimálá kena shukáy
Kena je dolá jágáy
E bhávaná rákhi d́háki

Sharate shiuli áse
Hime kamal ná háse
Maiṋjula niilákáshe
Baláká bháse kii áshe d́áki

যেও না একটু থাকো
(মোর) আরও কথা আছে বাকি
মেনো না আমার কথা
শুণে' যেতে আছে ক্ষতি কী

ফুল কেন ঝরে' যায়
প্রীতিমালা কেন শুকায়
কেন যে দোলা জাগায়
এ ভাবনা রাখি ঢাকি'

শরতে শিউলি আসে
হিমে কমল না হাসে
মঞ্জুল নীলাকাশে
বলাকা ভাসে কী আশে ডাকি'

O lord,
do not go away,
stay for a while,
I have more to say.

You may not accept my words,
but what do you lose in listening to them.

Why do flowers wither away?
Why does the garland of love dry up?
Why are thoughts, kept covered, awakened in swing?

The shiuli flower (night jasmine) comes in winter.
The lotus does not bloom in the snow.

In the beautiful blue sky,
with what hope,
does the swan glide and call?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393400363 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Candanasurabhi makha
Prabhat Samgiita
1984
With: Jeo na ektu thako
Succeeded by
Asibe na tumi jadi