Jhainjhar buke dekhechi tomake: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Song 848)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0848]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0848]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___848%20JHAINJHA%27R%20BU%27KE%20DEKHECHI%20TOMA%27KE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___848%20JHAINJHA%27R%20BU%27KE%20DEKHECHI%20TOMA%27KE.mp3}}
}}
}}
'''''Jhainjhar buke dekhechi tomake''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|848<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Jhainjhar buke dekhechi tomake''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|848<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV9">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 801-900|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082Z7FRXH|ISBN=9781386976707}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 27: Line 25:
Tái kichutei bhay ná pái (ámi)
Tái kichutei bhay ná pái (ámi)
Ulkár áloke peyechi tomáke
Ulkár áloke peyechi tomáke
Konkháne prabhu tumi go nái
Kon kháne prabhu tumi go nái


Jarájarjar sakali vishve
Jarájarjar sakali vishve
Line 33: Line 31:
Ghor tamasáy rátrite theke
Ghor tamasáy rátrite theke
Bhore jege ot́ha haye aruń
Bhore jege ot́ha haye aruń
Shiiter parńe jhare paŕo madhu-
Shiiter parńe jhare paŕo
Máse kishalaye phire je pái
Madhumáse kishalaye phire je pái


Anádi kálete jei bháve chile
Anádi kálete jei bháve chile
Line 45: Line 43:
তাই কিছুতেই ভয় না পাই (আমি)
তাই কিছুতেই ভয় না পাই (আমি)
উল্কার আলোকে পেয়েছি তোমাকে
উল্কার আলোকে পেয়েছি তোমাকে
খোন্‌খানে প্রভু তুমি গো নাই
খোন্‌ খানে প্রভু তুমি গো নাই


জরাজর্জর সকলই বিশ্বে
জরাজর্জর সকলই বিশ্বে
Line 60: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord,
I've seen You in the heart of thunderstorms;
I saw you amidst storms,
Therefore I get no fear, not one jot.
therefore, i do not fear.
I've found You in the light of meteors;
 
Oh Lord, there's no place where You are not.
I found you
amidst meteor lights.
 
Where in the universe
do not you exist?


The entire world is bound to decay and wear out.
Each thing in the world is subject to decay
You only will forever remain young.
Only You stay young and fresh always.
Having been within the frightful dark of night,
Riding sun's chariot at dawn You rise.
You drop to the ground with winter's leaves;
In spring I find You've returned green.


From within intensely dark nights,
In the very state You were ere time began,
You rise as the morning sun.
In that same state forever You will last.
 
My indestructible Supreme Being,
After the fall of winter leaves,
In this universe Your like does not exist.
You appear to me anew in the leaves of spring.
 
The state, in which you resided
as the beginning less entity,
in that same state,
You forever remain.
 
O eternally advancing entity,
to you, there is no comparison in the world.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 94: Line 82:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___848%20JHAINJHA%27R%20BU%27KE%20DEKHECHI%20TOMA%27KE.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___848%20JHAINJHA%27R%20BU%27KE%20DEKHECHI%20TOMA%27KE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 01:30, 12 May 2023

Jhainjhar buke dekhechi tomake
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0848
Date 1983 September 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jhainjhar buke dekhechi tomake is the 848th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jhaiṋjhár buke dekhechi tomáke
Tái kichutei bhay ná pái (ámi)
Ulkár áloke peyechi tomáke
Kon kháne prabhu tumi go nái

Jarájarjar sakali vishve
Tumi ácho shudhu cira taruń
Ghor tamasáy rátrite theke
Bhore jege ot́ha haye aruń
Shiiter parńe jhare paŕo
Madhumáse kishalaye phire je pái

Anádi kálete jei bháve chile
Sei bháve theke jábe cira kále
Avinashvar agrapuruś
Bhuvane tomár tulaná nái

ঝঞ্ঝার বুকে দেখেছি তোমাকে
তাই কিছুতেই ভয় না পাই (আমি)
উল্কার আলোকে পেয়েছি তোমাকে
খোন্‌ খানে প্রভু তুমি গো নাই

জরাজর্জর সকলই বিশ্বে
তুমি আছো শুধু চির তরুণ
ঘোর তমসায় রাত্রিতে থেকে
ভোরে জেগে ওঠ হয়ে অরুণ
শীতের পর্ণে ঝরে পড়ো মধু-
মাসে কিশলয়ে ফিরে যে পাই

অনাদি কালেতে যেই ভাবে ছিলে
সেই ভাবে থেকে যাবে চির কালে
অবিনশ্বর অগ্র্যপুরুষ
ভুবনে তোমার তুলনা নাই

I've seen You in the heart of thunderstorms;
Therefore I get no fear, not one jot.
I've found You in the light of meteors;
Oh Lord, there's no place where You are not.

Each thing in the world is subject to decay
Only You stay young and fresh always.
Having been within the frightful dark of night,
Riding sun's chariot at dawn You rise.
You drop to the ground with winter's leaves;
In spring I find You've returned green.

In the very state You were ere time began,
In that same state forever You will last.
My indestructible Supreme Being,
In this universe Your like does not exist.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 801-900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082Z7FRXH ISBN 9781386976707 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Sei andhar bhara bhay dharano rate
Prabhat Samgiita
1983
With: Jhainjhar buke dekhechi tomake
Succeeded by
Pranam pathanu gane gane