Jhainjhay tumi uddama: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "ASIN=B01LYWYKJI" to "ASIN=B06Y1R8PL1")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
Line 62: Line 61:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord!
With rainstorm You can't be controlled;
Amidst storm,
But once in touch, You are amiable.
You are uncontrollable.
You're every fancy, every hope;
In touch,
But from up close, You're most remote.
You are delighting.


You are total hope and love,
There's naught You want, naught that You take;
You are farthest even if staying close.
You go around, doling out love beyond compare.
You do not want nor take anything,
You simply proceed bestowing incomparable love.


Your love is not acting
Never feigned is Your affection,
that is why you are my most beloved.
And so You are the most beloved.
In the cave of my heart,
In heart-caves, in mental ripples,
in the murmur of my mind,
Fairly You glow, dispelling darkness.
You shine forth,
destroying darkness.


You are the sweetness in my defeated heart
The sweetness of a heart that's lost,
and only my own,
You're all that is mine own.
O lord, only my own.
Mine only, mine exclusively,
My Lord and Master.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 04:20, 11 April 2017


Jhainjhay tumi uddama
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0704
Date 1983 July 29
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___704%20JHAINJHA%27Y%20TUMI%20UDDAMA.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Jhainjhay tumi uddama is the 704th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jhaiṋjháy tumi uddáma
Sparshe tumi manorama
Sab áshá sab bhálabásá tumi
Nikat́e thekeo dúratama (tumi)

Kichu náhi cáo kichu náhi náo
Diye jáo priiti anupama (tumi)

Tomár prańay nay abhinay
Tái to go tumi priyatama
Hrdikandare manamarmare
Udbhásicho náshi tamah

Háráno hiyár madhu
Mor ápanár shudhu
Mor shudhu mor shudhu
Prabhu mama

ঝঞ্ঝায় তুমি উদ্দাম
স্পর্শে তুমি মনোরম
সব আশা সব ভালবাসা তুমি
নিকটে থেকেও দূরতম (তুমি)

কিছু নাহি চাও কিছু নাহি নাও
দিয়ে যাও প্রীতি অনুপম (তুমি)

তোমার প্রণয় নয় অভিনয়
তাই তো গো তুমি প্রিয়তম
হৃদিকন্দরে মনমর্মরে
উদ্ভাসিছো নাশি তমঃ

হারানো হিয়ার মধু
মোর আপনার শুধু
মোর শুধু মোর শুধু
প্রভু মম

With rainstorm You can't be controlled;
But once in touch, You are amiable.
You're every fancy, every hope;
But from up close, You're most remote.

There's naught You want, naught that You take;
You go around, doling out love beyond compare.

Never feigned is Your affection,
And so You are the most beloved.
In heart-caves, in mental ripples,
Fairly You glow, dispelling darkness.

The sweetness of a heart that's lost,
You're all that is mine own.
Mine only, mine exclusively,
My Lord and Master.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B06Y1R8PL1 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Krsna rajanii jay cale
Prabhat Samgiita
1983
With: Jhainjhay tumi uddama
Succeeded by
Jukti tarke dhara nahi dao