Kata kal tava patha ceye rabo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV15">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ISBN=9781393988007}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
m (sargam)
Line 82: Line 82:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==

Revision as of 10:13, 11 August 2019

Kata kal tava patha ceye rabo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1454
Date 1984 March 30
Place Medininagar (formerly known as Daltonganj)
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1454%20KATA%20KA%27L%20TAVA%20PATH%20CEYE%20RABO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kata kal tava patha ceye rabo is the 1454th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kata kál tava patha ceye rabo
Kabe priya tumi ásibe
Tithi ár din kata guńe jábo
Kabe amánishá náshibe

Nidágher dávadáha je sahechi
Márava trśáre hár mániyechi
(Kabe) Varaśár dhárá upala kaŕaká
Upaciyá bhálabásibe

Sharat shephálii haye geche mlán
Himel hemanter avasán
Shiiter vilaye ráuṋá kishalaye
Madhumáse bujhi tákábe

কত কাল তব পথ চেয়ে রব
কবে প্রিয় তুমি আসিবে
তিথি আর দিন কত গুণে’ যাব
কবে অমানিশা নাশিবে

নিদাঘের দাবদাহ যে সহেছি
মারব তৃষারে হার মানিয়েছি
(কবে) বরষার ধারা উপল করকা
উপচিয়া ভালবাসিবে

শরৎ-শেফালী হয়ে গেছে ম্লান
হিমেল হেমন্তের অবসান
শীতের বিলয়ে রাঙা কিশলয়ে
মধুমাসে বুঝি তাকাবে

O lord,
how long shall i continue to wait for you?
When will you come?

How many days and how much time
shall i have to count,
until this dark night be over?

I tolerated intense summer heat,
and was defeated by the hot desert thirst.
When shall you express your love
and create rains and hailstorms?

The shefalii flower in winter time has withered.
The snowy winter is now ending.
Probably, once it is over,
in spring, when newly coloured leaves appear,
You too will look at me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393988007 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ami tomay bhalabesechi, ogo priya
Prabhat Samgiita
1984
With: Kata kal tava patha ceye rabo
Succeeded by
Ek svapner deshe ami