Kon sonalii prahare suradhara dhare: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
At some golden moment{{#tag:ref|One ''prahar'' is equal to about three hours.|group="nb"}} along the flow of melody, | |||
You had come; does anybody know it? | |||
Mind You intoxicated, heart You made replete; | |||
Unbeknown to all You lavished perfect consciousness. | |||
So many a season has gone by subsequently; | |||
So much stream of water has merged into the sea. | |||
Smiled and been shed have gone blooms aplenty, | |||
Subject to no reckoning, mixed with time's abyss. | |||
Since that same moment,{{#tag:ref|One ''kśań'' is equal to about four minutes. Both ''prahar'' and ''kśań'' may be used in a figurative sense to signify a short span of time, a ''moment''.|group="nb"}} I am expectant; | |||
I have kept on counting the minutes, the seconds.{{#tag:ref|One ''pal'' is equal to 24 seconds. One ''anupal'' equals a minuscule fraction of a second. Both signify a very short span of time, a ''trice''.|group="nb"}} | |||
and | Wounded by fatigue, I've gotten prone to slumber; | ||
My mental agony, does anyone fathom it? | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 02:14, 11 November 2021
Kon sonalii prahare suradhara dhare | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2080 |
Date | 1984 November 15 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Kon sonalii prahare suradhara dhare is the 2080th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
(Kon) Sonálii prahare suradhárá dhare |
(কোন্) সোনালী প্রহরে সুরধারা ধরে’ |
At some golden moment[nb 2] along the flow of melody, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ One prahar is equal to about three hours.
- ^ One kśań is equal to about four minutes. Both prahar and kśań may be used in a figurative sense to signify a short span of time, a moment.
- ^ One pal is equal to 24 seconds. One anupal equals a minuscule fraction of a second. Both signify a very short span of time, a trice.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201399177
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Kon sonalii prahare suradhara dhare sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomari tare jiivana bhare |
Prabhat Samgiita 1984 With: Kon sonalii prahare suradhara dhare |
Succeeded by Niirava rate canderi sathe |