Manera gahane niirava carane

From Sarkarverse
Revision as of 01:59, 12 May 2023 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Manera gahane niirava carane
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1261
Date 1984 February 17
Place Agra
Theme Liberation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Manera gahane niirava carane is the 1261st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]


Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Manera gahane niirava carańe
Varańe varańe tumi esechile
(Tumi) Esechile
Raiṋjita carańe aiṋjita nayane
Mohan ánane tumi hesechile

Ápan balite keha náhi chila káche
Sabái vyasta chila nija nija káje
Tumi ese káche base
Madhu rasanáy kathá kayechile
Tumi kayechile

Dharańiir jata álo niviyá ásitechila
Sneha mamatár dhárá shukáiyá jetechila
Ámi áchi bhay nái dvidhá saḿkoc nái
Bale mor kleshbhár sariye dile
Tumi sariye dile

মনের গহনে নীরব চরণে
বরণে বরণে তুমি এসেছিলে
(তুমি) এসেছিলে
রঞ্জিত চরণে অঞ্জিত নয়নে
মোহন আননে তুমি হেসেছিলে

আপন বলিতে কেহ নাহি ছিল কাছে
সবাই ব্যস্ত ছিল নিজ নিজ কাজে
তুমি এসে’ কাছে বসে’
মধু রসনায় কথা কয়েছিলে
তুমি কয়েছিলে

ধরণীর যত আলো নিবিয়া আসিতেছিল
স্নেহ-মমতার ধারা শুকাইয়া যেতেছিল
আমি আছি ভয় নাই দ্বিধা-সংকোচ নাই
বলে মোর ক্লেশভার সরিয়ে দিলে
তুমি সরিয়ে দিলে

Walking softly into depths of mind,
With burst of color You'd arrived.
You'd arrived...
With dyed feet and painted eyes,
With winsome face, You had smiled.

To label mine, nearby was none;
All were busy with chores of their own.
But You had come and sat up-close...
Honey on tongue, You had spoke,
You had spoke.

Getting doused was all Earth's light;
Love-and-affection's stream was running dry.
But I am here without fear and not in two minds...
Because my load of sorrow, You shoved it aside,
You shoved it aside.


  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.


  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1201-1300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833GD8XR ISBN 9781386807537 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations


Currently, only the following low-quality audio rendition is available.

Preceded by
Marur jahaj cale marava dviipe
Prabhat Samgiita
With: Manera gahane niirava carane
Succeeded by
Praner parash ganer haras