Maya malaince mayar mukul

From Sarkarverse
Revision as of 05:41, 31 July 2016 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 574)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Maya malaince mayar mukul
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0574
Date 1983 June 3
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___574%20MA%27YA%27%20MA%27LAINCE%20MA%27YA%27R.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Maya malaince mayar mukul is the 574th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Máyá-málaiṋce máyár mukul
Máyá madiráy mátiyáche (tára)
Máyár marur tapta praváhe
Bálukańá saba uŕiteche

Aruńer rauṋ mohinii máyáy
Sandhyárágete háráiyá jáy
Járá áse tárá sabe cale jáy
Máyár mádhurii mákhiyá gáy
Máyár liiláy mana upaciyá
Máyádhiish mrdu hásiteche

Rág-ráginiirá mohinii máyáy
Surasaptake gán geye jáy
Gán theme gele resh theke jáy
Bhálo lágár madhur máyáy
Máyá nay miche se je káje beṋce
Máyádhiish táte náciteche

মায়া-মালঞ্চে মায়ার মুকুল
মায়া-মদিরায় মাতিয়াছে (তারা)
মায়ার মরুর তপ্ত প্রবাহে
বালুকণা সব উড়িতেছে

অরুণের রঙ মোহিহী মায়ায়
সন্ধ্যারাগেতে হারাইয়া যায়
যারা আসে তারা সবে চলে যায়
মায়ার মাধুরী মাখিয়া গায়
মায়ার লীলায় মন উপচিয়া
মায়াধীশ মৃদু হাসিতেছে

রাগ-রাগিণীরা মোহিনী মায়ায়
সুরসপ্তকে গান গেয়ে যায়
গান থেমে গেলে রেশ থেকে যায়
ভালো লাগার মধুর মায়ায়
মায়া নয় মিছে সে যে কাজে বেঁচে
মায়াধীশ তাতে নাচিতেছে

In the illusory flower garden,
the illusory bud
is intoxicated with illusory wine.

In the hot blow of an illusory desert,
sand particles take off.

The enchanting illusion
of the morning sun's crimson colour
dissolves into the evening hue.

Those who come, return singing,
engrossed in sweet delusion.

The controller of this illusory game
softly smiles,
as he intoxicates minds.

Enchanted by this illusion,
the musical octave begins to sing.
And even should its song end,
the lingering trace
of a sweet and illusive after effect,
absorbs all in love.

This ma'ya' (illusive divine play) is not false.
For, its controller remains ever dancing to its actions.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1984) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Bhave bhara akashe bhavatiita sakashe
Prabhat Samgiita
1983
With: Maya malaince mayar mukul
Succeeded by
Niilainjana ankiya nayane