85,269
edits
m (Verse 3 - translation complete) |
m (Various refinements) |
||
Line 74: | Line 74: | ||
Then, on a moist breeze, jasmine fragrance | Then, on a moist breeze, jasmine fragrance | ||
Drifts down from the distant heavens. | Drifts down from the distant heavens. | ||
The lotus of mind, its life swelling, | The lotus of my mind, its life swelling, | ||
Blossoms in self-realization. | Blossoms in self-realization. | ||
Amidst all this, sitting | Amidst all this, sitting alone, | ||
I thread a garland for Thee. | I thread a garland for Thee. | ||
Then, assembled in the [[:wikipedia:Cinnamomum tamala|tamal]] grove,{{#tag:ref|On his way to [[:wikipedia:Vrindavan|Vrindavana]],[[:wikipedia:Chaitanya Mahaprabhu|Caetańya Mahaprabhu]] paused in a forest of tamal trees to meditate. It is said that his spiritual awakening occurred there. Though it is not confirmed, this song seems to be a tribute to that saintly social reformer, known best for his popularization of [[:wikipedia:Kirtan|kiirtana]] and his efforts to unite the Hindu and Muslim communities of India.|group="nb"}} | Then, assembled in the [[:wikipedia:Cinnamomum tamala|tamal]] grove,{{#tag:ref|On his way to [[:wikipedia:Vrindavan|Vrindavana]], [[:wikipedia:Chaitanya Mahaprabhu|Caetańya Mahaprabhu]] paused in a forest of tamal trees to meditate. It is said that his spiritual awakening occurred there. Though it is not confirmed, this song seems to be a tribute to that saintly social reformer, known best for his popularization of [[:wikipedia:Kirtan|kiirtana]] and his efforts to unite the Hindu and Muslim communities of India.|group="nb"}} | ||
Are bumblebees, both light and dark. | Are bumblebees, both light and dark. | ||
With sandal perfume and tonal accord, | With sandal perfume and tonal accord, | ||
To welcome You most ardently, | To welcome You most ardently, | ||
Those bees are gathering. | |||
Enraptured by this very atmosphere, | |||
I compose my songs to Thee. | I compose my songs to Thee. | ||
</poem> | </poem> |