Nayanabhirama prabhu

From Sarkarverse
Revision as of 14:38, 3 April 2019 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>")
Jump to navigation Jump to search
Nayanabhirama prabhu
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1313
Date 1984 March 1
Place Jammu
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Ektal
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1313%20Nayanabhirama%20prabhu.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nayanabhirama prabhu is the 1313th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nayanábhiráma prabhu
Áṋkhipáte ásbe kabe
Kena miche káṋdiye jáo
Dhará jabe ditei habe

Vrthá kichu nay e dharáy
Tomár liilái e kathá kay
Áṋkhiniire tomáre
D́áká ki go vrthá jábe

Mrdu hese áṋkhi melo
Liilákhelá anek hala
Liiláchale more t́hele
Dibe ki go kálárńave

নয়নাভিরাম প্রভু
আঁখিপাতে আসবে কবে
কেন মিছে কাঁদিয়ে যাও
ধরা যবে দিতেই হবে

বৃথা কিছু নয় এ ধরায়
তোমার লীলাই এ কথা কয়
আঁখিনীরে তোমারে
ডাকা কি গো বৃথা যাবে

মৃদু হেসে’ আঁখি মেলো
লীলাখেলা অনেক হ’ল
লীলাছলে মোরে ঠেলে’
দিবে কি গো কালার্ণবে

O lord,
most beautiful one to my eyes,
when shall you reach me?

Although you can come into my fold,
You make me weep. why?

There is nothing wasteful on this earth.
All speaks of your divine game.
With tearful eyes,
will my calling you go in vain?

Now open your eyes and smile softly.
Much divine game has been performed.
Why push me into the delusive ocean of time?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07Q7XS7YQ ISBN 9781386629412 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Aloke eso bhuloke
Prabhat Samgiita
1984
With: Nayanabhirama prabhu
Succeeded by
Eso name eso dhyane