Nupura chande susmita dinguli: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV23">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2201-2300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Days are smiling brightly in cadence of ankle-bells; | |||
With a garland of rays, timely comes the Charioteer. | |||
Flower buds, unblown and sleepless, | |||
Breath bated, yearn sincerely to get near. | |||
As often as I think that far away go I, | |||
He who always binds through love-ties, | |||
In my ears He speaks: "Listen to songs aplenty: | |||
Everybody, on the light, they beam. | |||
"Which place is remote? Nobody is distant; | |||
All remain mixed with cognition's ocean. | |||
In a unit consciousness latent is that acquaintance; | |||
It drifts in the midst of ecstatic reverie." | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 00:12, 1 June 2022
Nupura chande susmita dinguli | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2285 |
Date | 1985 January 27 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Nupura chande susmita dinguli is the 2285th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Núpura chande susmita dinguli |
নূপুর ছন্দে সুস্মিত দিনগুলি |
Days are smiling brightly in cadence of ankle-bells; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2201-2300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201819286
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following audio rendition is available. However, this rendition does not adhere to either the musical notation or the lyrics for the first line. Hence, another audio file is required.
- Listen to the song Nupura chande susmita dinguli sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Rupsayarer aunginate |
Prabhat Samgiita 1985 With: Nupura chande susmita dinguli |
Succeeded by Ele bujhi aji shyamaray |