Paran bhare baran kari: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 438)
 
m (Verse 1 - translation continues)
Line 57: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Come o lord,
Having welcomed You to heart's content,
come into my room.
Please come this day into my home.
Let me welcome you
Let me view You till my eyes are full;
with all my heart.
Let me go on holding Your lotus feet.
 
Let me gaze upon you.
Let me cling to your feet
and ever remain with you.


I have filled my welcoming basket
I have filled my welcoming basket

Revision as of 05:27, 5 February 2016

Paran bhare baran kari
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0438
Date 1983 April 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___438%20PARA%27N%27%20BHARE%20VARAN%27%20KARI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Paran bhare baran kari is the 438th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Paráń bhare barań kari
Eso áji ámár ghare
Nayan bhare dekhbo tomáy
Rákhbo tomáy carań dhare

Phúle phale madhuratáy
Bharechi mor barańd́áláy
Hiyár końer sab suśamáy
Pete tomáy ciratare

Shravańe manane nididhyásane
Baso go ájike hrdaya ásane
Je áshá cápá chilo maneri gahane
Táke saphal karo krpá kare

পরাণ ভরে বরণ করি
এসো আজি আমার ঘরে
নয়ন ভরে দেখবো তোমায়
রাখবো তোমায় চরণ ধরে

ফুলে ফলে মধুরতায়
ভরেছি মোর বরণডালায়
হিয়ার কোণের সব সুষমায়
পেতে তোমায় চিরতরে

শ্রবণে মননে নিদিধ্যাসনে
বসো গো আজিকে হৃদয় আসনে
যে আশা চাপা ছিলো মনেরই গহনে
তাকে সফল করো কৃপা করে

Having welcomed You to heart's content,
Please come this day into my home.
Let me view You till my eyes are full;
Let me go on holding Your lotus feet.

I have filled my welcoming basket
with flowers, fruits
and the charm of my heart.

I long to attain you
in all your majesty.
Come o lord
be seated in my heart
fill my hearing,
my thoughts and meditation.

Bless the dormant desire
hidden deep in the cavern of my mind.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Tomari manane tomari shravane
Prabhat Samgiita
1983
With: Paran bhare baran kari
Succeeded by
Aji vasanta elo jiivane