Prabhu amar priya amar, tumi nayanera mani sabakar: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "External links" to "Audio files")
m (Text replacement - "Audio files" to "Recordings")
Line 73: Line 73:
{{reflist}}
{{reflist}}


== Audio files ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___470%20PRABHU%20A%27MA%27R%20PRIYA%20A%27MA%27R.mp3}}
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___470%20PRABHU%20A%27MA%27R%20PRIYA%20A%27MA%27R.mp3}}



Revision as of 08:46, 12 April 2016


Prabhu amar priya amar, tumi nayanera mani sabakar
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0470
Date 1983 May 2
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___470%20PRABHU%20A%27MA%27R%20PRIYA%20A%27MA%27R.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Prabhu amar priya amar is the 470th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Prabhu ámár priya ámár
Tumi nayanera mańi sabákár

(Andha timire) Ghumáno dharáre
Tumi jágáyecho nava nava sure
(Phúlera rúpete) Práńera dhúpete
D́háliyá diyecho sudhá sár

(Mlán múk mukhe) Hatáshá bháuṋgá buke
Bhariyá diyecho áshára áloke
Bháśá jogáyecho trśá mit́áyecho
Mádhurii enecho báṋcivár

প্রভু আমার প্রিয় আমার
তুমি নয়নের মণি সবাকার

(অন্ধ তিমিরে) ঘুমানো ধরারে
তুমি জাগায়েছো নব নব সুরে
(ফুলের রূপেতে) প্রাণের ধূপেতে
ঢালিয়া দিয়েছো সুধা সার

(ম্লান মূক মুখে) হতাশা-ভাঙ্গা বুকে
ভরিয়া দিয়েছো আশার আলোকে
ভাষা জোগায়েছো তৃষা মিটায়েছো
মাধুরী এনেছো বাঁচিবার

My lord, my beloved,
You are everyone's favorite.

In darkness gloomy, on earth asleep,
You've aroused new, new melodies.
In the grace of flora, in the fragrance of vigor,
You've made emanate the finest nectar.

On faces sad and mute, in bosoms despair-broke,
You've suffused the effulgence of hope.
You've supplied language, You've eased the yearning;
You've brought sweetness, revitalizing our lives.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Tumi nahi ele pare
Prabhat Samgiita
1983
With: Prabhu amar priya amar, tumi nayanera mani sabakar
Succeeded by
Purnima rate niirave nibhrte