Prabhu kii ar balibo ami: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Verse 3 (omitted lines) - translation continues)
m (Final verses - translation complete)
Line 71: Line 71:


Your song will I go on singing;
Your song will I go on singing;
By no means and for no hurdle will I cease.
By no means and for no bar will I cease.


Comets, meteors,
No matter how many meteor storms appear,
storms, tempests
Even then my movement will not cease.
arise
A traveler on the highway to infinity,
and try to bar my path
I crave Your grace and prostrate at Your feet.
but i shall never stop.
I, a traveler on the path of infinity
beseech your grace.
At your feet i prostrate.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 05:53, 17 December 2015

Prabhu kii ar balibo ami
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0415
Date 1983 April 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Determination
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___415%20PRABHU%20KII%20A%27RO%20BOLIBO%20A%27MI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Prabhu kii ar balibo ami is the 415th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Prabhu) Kii ár balibo ámi
Jiivane jiivane janame marańe
Mor sáthe theko tumi

Srśt́ir sei ádi uśákále
Chile mor sáthe pale anupale
Egiye calár mantra je gái
Táo shikhiyáchi tava krpábale

Tava gán ámi geye cale jábo
Kona bádhátei kichute ná thámi[nb 2]

Ulká jhaiṋjhá katai eseche
Mor calá tabu sheś ná hayeche
Ananta pather pathik je ámi
Tava krpá jáci tava pade nami

(প্রভু) কী আর বলিবো আমি
জীবনে জীবনে জনমে মরণে
মোর সাথে থেকো তুমি

সৃষ্টির সেই আদি ঊষাকালে
ছিলে মোর সাথে পলে অনুপলে
এগিয়ে চলার মন্ত্র যে গাই
তাও শিখিয়াছি তব কৃপাবলে

তব গান আমি গেয়ে চলে যাবো
কোন বাধাতেই কিছুতে না থামি

উল্কা ঝঞ্ঝা কতই এসেছে
মোর চলা তবু শেষ না হয়েছে
অনন্ত পথের পথিক যে আমি
তব কৃপা যাচি তব পদে নমি

Lord, what more shall I say?
Life after life, from cradle to grave,
With me You remain.

From the very dawn of creation
You were with me every instant.
The mantra for progress that I chant,
I have learned it by Your grace.

Your song will I go on singing;
By no means and for no bar will I cease.

No matter how many meteor storms appear,
Even then my movement will not cease.
A traveler on the highway to infinity,
I crave Your grace and prostrate at Your feet.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ These two lines are omitted in the only audio version available. A new audio recording is required.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Karuna kare go krpa karo sabe
Prabhat Samgiita
1983
With: Prabhu kii ar balibo ami
Succeeded by
Prabhu tava asari ashe din cale jay