Praner parash diye: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV13">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07LDH87YK|ISBN=9781386807537}}</ref><ref name="PRS Vol3">")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 52: Line 51:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
The touch of life having given,
bestowing a touch of life,
With delight the world You filled.
You filled the world with smiles.
Then through life's succulence,
To humanity You brought completion.


With the juicy charm of life,
Those who'd been asleep in utter darkness,
You brought fulfilment to humanity.
In their eyes light's strike was felt;
Their age-old slumber was broken.


The eyes of those who lay sleeping in pitch darkness,
Those who'd moaned in dejection hopeless,
attained a touch of effulgence.
They went and got the wand of resurrection;{{#tag:ref|An imaginary, magic stick that brings the dead back to life.|group="nb"}}
You broke the sleep that lasted for ages.
You bestowed their trip's travel expenses.
 
The left over life of those who,
due to disappointment and disheartening,
had become dumb,
found new support.
 
To them, you gave provision for movement.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 05:12, 30 March 2019


Praner parash diye
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1289
Date 1984 February 24
Place Delhi
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1289%20PRA%27N%27ER%20PARASH%20DILE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Praner parash diye is the 1289th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Práńer parash diye
Haraśe bhuvan bhariye dile
Práńer sarasatáte
Mánavatáy púrńatá ene dile

Járá andha tamisráy ghumiyechila
Tárá cokhe jyotir choṋyá pela
(Táder) Jugántarer ghum bháuṋgiye dile

Járá hatásháy nirásháy goṋácchila
Tárá báṋcár jiiyankát́hi peye gela
(Táder) Calár pather pátheya dile

প্রাণের পরশ দিয়ে
নরষে ভুবন ভরিয়ে দিলে
প্রাণের সরসতাতে
মানবতায় পূর্ণতা এনে’ দিলে

যারা অন্ধ তমিস্রায় ঘুমিয়েছিল
তারা চোখে জ্যোতির ছোঁয়া পেল
(তাদের) যুগান্তরের ঘুম ভাঙ্গিয়ে দিলে

যারা হতাশায় নিরাশায় গোঙাচ্ছিল
তারা বাঁচার জীয়নকাঠি পেয়ে গেল
(তাদের) চলার পথের পাথেয় দিলে

The touch of life having given,
With delight the world You filled.
Then through life's succulence,
To humanity You brought completion.

Those who'd been asleep in utter darkness,
In their eyes light's strike was felt;
Their age-old slumber was broken.

Those who'd moaned in dejection hopeless,
They went and got the wand of resurrection;[nb 2]
You bestowed their trip's travel expenses.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ An imaginary, magic stick that brings the dead back to life.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1201-1300 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07LDH87YK ISBN 9781386807537 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Tumi phire eso tumi phire eso
Prabhat Samgiita
1984
With: Praner parash diye
Succeeded by
Anupama rupe susmita niipe