Rudra tomar ashes krpay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Shiva,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Shiva,contemplation
Line 65: Line 64:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O furious lord,
Rudra,{{#tag:ref|In the [[:wikipedia:Vedas|Vedic]] tradition [[:wikipedia:Rudra|Rudra]] is a storm god, often associated with [[Shiva]]. However, Sarkar's description of Rudra is generally along more [[:wikipedia:Tantra|Tantrc]] lines. In [[Ananda Vacanamrtam]], Sarkar describes Rudra as follows: ''In this universe the guiding entity is one; there is no scope for multiplicities. That single entity who guides and directs everything is the father, the preceptor and guru of all. "Eko hi rudrah." This Rudra is a singular entity. Rudra means "he who makes one weep"... People weep due to intense pain or pleasure, that is, when sorrow becomes unbearable or when joy becomes overwhelming. In both cases [[Parama Purusa|Parama Puruśa]] deserves our thanks. That is why He is Rudra... If we only laughed, the drama would not be so interesting, and if we only wept, the drama would not be so enjoyable. Parama Puruśa's drama is never dull or boring.''<ref name="AV7">{{cite book|title=Ananda Vacanamrtam Part 7|chapter=The Divine Drama|author=Anandamurti, Shrii Shrii}}</ref>|group="nb"}} by Your boundless grace,
by your never ending grace,
Life was stirred and filled the universe.
life aroused and filled the world.
In the sea of light came a tempest.
Typhoons emerged in the ocean of effulgence.
With sportive illusion this earth You made;
And in that game, You gave the gift of our existence.


By the illusion of your divine game (liila'),
To big or small You don't give priority;
You created this world
In Your mind, everybody coexists contentedly.
and provided life to it.
Coated with Your heart's affection,
Everyone has bathed in dazzling splendor.


You entertain no discrimination
Rudra, there is in You severity;
between small and big.
It is that strictness which sustains everybody.
In your mind, everyone lives happily.
With that strictness and its sheltering umbrella,
Enjoying the love of your heart,
You've brought a flood within the ocean of ambrosia.
all bath in effulgence.


O furious lord,
Rudra, only You know how to care;
You put on sternness only to save all.
Cosmos-embracing You are great!
Under the shelter of that sternness,
You bring about floods
in the ocean of nectar.
 
O furious lord
You know how to love!
You, o great one,
hold the world!
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 05:33, 26 July 2016


Rudra tomar ashes krpay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0567
Date 1983 June 2
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme (Shiva) Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___567%20RUDRA%20TOMA%27R%20ASHES%27%20KRIPA%27Y.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Rudra tomar ashes krpay is the 567th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rudra tomár asheś krpáy
Bhuvan bhariyá jágilo práń
Álora ságare elo tuphán
Liilár chalete dhará raciyácho
Liiláy karecho jiivana dán

Chot́a baŕa nái tomár sumukhe
Tomár manete sabe áche sukhe
Tomár hiyár bhálabásá mekhe
Sabái kariche álokasnán

Rudra tomáte kat́horatá áche
Se kat́horatá je sabáke báṋcáte
Se kat́horatár chatracháyáy
Amiya ságare enecho ván

Rudra tumii bhálabásá jáno
Vishvavidhrta tumi mahán

রুদ্র তোমার অশেষ কৃপায়
ভুবন ভরিয়া জাগিলো প্রাণ
আলোর সাগরে এলো তুফান
লীলার ছলেতে ধরা রচিয়াছো
লীলায় করেছো জীবন দান

ছোট-বড় নাই তোমার সুমুখে
তোমার মনেতে সবে আছে সুখে
তোমার হিয়ার ভালবাসা মেখে
সবাই করিছে আলোকস্নান

রুদ্র তোমাতে কঠোরতা আছে
সে কঠোরতা যে সবাকে বাঁচাতে
সে কঠোরতা ছত্রছায়ায়
অমিয়-সাগরে এনেছো বান

রুদ্র তুমিই ভালবাসা জানো
বিশ্ববিধৃত তুমি মহান

Rudra,[nb 2] by Your boundless grace,
Life was stirred and filled the universe.
In the sea of light came a tempest.
With sportive illusion this earth You made;
And in that game, You gave the gift of our existence.

To big or small You don't give priority;
In Your mind, everybody coexists contentedly.
Coated with Your heart's affection,
Everyone has bathed in dazzling splendor.

Rudra, there is in You severity;
It is that strictness which sustains everybody.
With that strictness and its sheltering umbrella,
You've brought a flood within the ocean of ambrosia.

Rudra, only You know how to care;
Cosmos-embracing You are great!

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In the Vedic tradition Rudra is a storm god, often associated with Shiva. However, Sarkar's description of Rudra is generally along more Tantrc lines. In Ananda Vacanamrtam, Sarkar describes Rudra as follows: In this universe the guiding entity is one; there is no scope for multiplicities. That single entity who guides and directs everything is the father, the preceptor and guru of all. "Eko hi rudrah." This Rudra is a singular entity. Rudra means "he who makes one weep"... People weep due to intense pain or pleasure, that is, when sorrow becomes unbearable or when joy becomes overwhelming. In both cases Parama Puruśa deserves our thanks. That is why He is Rudra... If we only laughed, the drama would not be so interesting, and if we only wept, the drama would not be so enjoyable. Parama Puruśa's drama is never dull or boring.[2]

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1984) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 
  2. ^ Anandamurti, Shrii Shrii "The Divine Drama" Ananda Vacanamrtam Part 7 

Recordings


Preceded by
Kajala meghe vajre deke
Prabhat Samgiita
1983
With: Rudra tomar ashes krpay
Succeeded by
Tomare dekhechi jabe sharada prate