Sabar priyatama, nihita manase mama: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
The dearest of all,  
Everyone's Most Beloved,
has entered my mental arena,  
In my mind lying hidden,
staying inside and outside.
Both within and without You have been;
It is not possible to forget you. all love you.  
Forgetting You does not happen.
You are the essence of the world.  
For You everybody yearns;
In this world the gist is You only.


Whatever i consider as belonging to me,
Anything I think is mine,
actually belongs to you.  
Lord, all of it is truly Thine.
From this delusive blunder, save me.  
From this blunder, please rescue me.


Within you, all are sheltered.
In You is the common habitation;
You are the grand container of all.  
You are the main dwelling of all.
All exist within you.
Each and everybody is inside of Thee.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 02:23, 21 November 2021

Sabar priyatama, nihita manase mama
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2090
Date 1984 November 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva + Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Sabar priyatama, nihita manase mama is the 2090th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sabár priyatama
Nihita mánase mama
Rayecho bhitare báhire
Tomáke bholá ná jáy
Sabái tomáke cáy
Tumii sár e saḿsáre

Já kichu bhávi ámár
Sabi je prabhu tomár
Bhram theke báṋcáo ámáre

Tomáte sabár vása
Tumi sabár adhivása
Sabe áche tava antare

সবার প্রিয়তম
নিহিত মানসে মম
রয়েছ ভিতরে বাহিরে
তোমাকে ভোলা না যায়
সবাই তোমাকে চায়
তুমিই সার এ সংসারে

যা’ কিছু ভাবি আমার
সবই যে প্রভু তোমার
ভ্রম থেকে বাঁচাও আমারে

তোমাতে সবার বাস
তুমি সবার অধিবাস
সবে আছে তব অন্তরে

Everyone's Most Beloved,
In my mind lying hidden,
Both within and without You have been;
Forgetting You does not happen.
For You everybody yearns;
In this world the gist is You only.

Anything I think is mine,
Lord, all of it is truly Thine.
From this blunder, please rescue me.

In You is the common habitation;
You are the main dwelling of all.
Each and everybody is inside of Thee.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201399177 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Tomake cena nahi jay
Prabhat Samgiita
1984
With: Sabar priyatama, nihita manase mama
Succeeded by
Ami dharar dhular pare petechi asan